بيج ماك مع جزء من التاريخ: ماكدونالدز تخلق أرضية شفافة فوق الطريق الروماني القديم

بيج ماك مع جزء من التاريخ: ماكدونالدز تخلق أرضية شفافة فوق الطريق الروماني القديم


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

تم افتتاح مطعم ماكدونالدز جديد تمامًا في إيطاليا الشهر الماضي ، مع إضافة مطعم آخر لم يكن موجودًا في القائمة الأصلية: طريق روماني قديم ، مكتمل بثلاثة هياكل عظمية. تم الكشف عن وجود الطريق ، الذي كان "مختبئًا" لعدة قرون ، لأول مرة عندما بدأ العمل في المطعم في عام 2014.

ترميم الطريق الروماني القديم

على الرغم من أن ماكدونالدز يُنظر إليه عادةً على أنه تهديد للتراث الثقافي لكل دولة تاريخية أكثر من كونه مساعدة محتملة ، فمن الواضح أن هذا ليس هو الحال دائمًا. يقع هذا الطريق الروماني القديم الذي يبلغ طوله 45 مترًا (150 قدمًا) في فراتوتشي ، وهو مجتمع صغير على بعد 20 كيلومترًا (12.5 ميلاً) جنوب روما ، ويعود تاريخه إلى القرنين الثاني والأول قبل الميلاد ويُعتقد أنه لم يعد صالحًا للاستخدام. بعد ثلاثة قرون.

يتفرع المسار عن طريق Appian Way الشهير (المعروف أصلاً باسم Regina Viarum) ، والذي يُنظر إليه على نطاق واسع باعتباره أول طريق سريع في أوروبا ، وكان رابطًا هامًا للاتصال بين العاصمة وقطاعاتها الجنوبية.

  • بنيت لتدوم: السر الذي مكّن الطرق الرومانية من الصمود أمام مرور الوقت
  • الرحلات القديمة: كيف كان السفر بالنسبة للرومان؟

طريق أبيان (1869) لجون لينتون تشابمان.

قامت ماكدونالدز إيطاليا بتمويل مشروع ترميم بقيمة 300 ألف يورو (315000 دولار) ، وتعتبر النتيجة أول "متحف-مطعم للوجبات السريعة" في العالم ، حيث سيتمكن الضيوف من رؤية الشارع القديم أثناء الاستمتاع بالبرغر ، وذلك بفضل الأرضية الشفافة. على الرغم من أن ماكدونالدز مولت عملية الترميم ، فقد تمت إدارة المشروع من قبل هيئة الرقابة على الآثار والفنون الجميلة والمناظر الطبيعية في روما. "قررنا مع ماكدونالدز حماية وتعزيز هذا الموقع المهم ، والذي كان من الممكن أن يقع مرة أخرى في النسيان ،" ألفونسينا روسو ، المشرف الأثري للوزارة في المنطقة ، قال لصحيفة التايمز حسب تقارير Hyperallergic.

ماكدونالدز الجديدة في مدينة مارينو. ( هيئة الرقابة على الآثار والفنون الجميلة والمناظر الطبيعية )

شُيدت الطرق في روما القديمة لتستمر

كما ذكرت Ancient Origins سابقًا ، اشتهر الرومان كمهندسين عظماء وهذا واضح في العديد من الهياكل التي تركوها وراءهم. أحد أنواع البناء التي اشتهر بها الرومان هو طرقهم. كانت هذه الطرق التي أطلق عليها الرومان فياالتي مكنتهم من بناء إمبراطوريتهم والحفاظ عليها. اختلف بناء الطرق الرومانية باختلاف التضاريس ومواد البناء المحلية التي كانت متوفرة. على سبيل المثال ، كانت هناك حاجة إلى حلول مختلفة لبناء طرق فوق مناطق المستنقعات والأراضي شديدة الانحدار ، على الرغم من وجود قواعد معيارية معينة تم اتباعها.

مثالان على الطرق الرومانية القديمة: أحدهما في لبدة الكبرى ، ليبيا (أعلى) ( CC BY-SA 3.0.0 تحديث ) وآخر في سانتا أجويدا ، مينوركا (إسبانيا) (أسفل).

تتكون الطرق الرومانية بشكل عام من ثلاث طبقات - طبقة أساس في الأسفل وطبقة وسطى وطبقة سطحية في الأعلى. تتكون طبقة الأساس غالبًا من الحجارة أو الأرض. تضمنت المواد الأخرى المستخدمة لتشكيل هذه الطبقة: الحصى الخشن ، والطوب المسحوق ، والمواد الطينية ، وحتى أكوام الخشب عند بناء الطرق فوق مناطق المستنقعات. تتكون الطبقة التالية من مواد أكثر نعومة مثل الرمل أو الحصى الناعم. قد تكون هذه الطبقة قد تكونت من عدة طبقات متتالية.

  • السلع الغريبة والكماليات الأجنبية: السوق الروماني القديم
  • من قال أن القدماء كانت صعبة؟ كانت المنازل الفاخرة والتدفئة الأرضية جزءًا من الحياة في مقاطعة بريتانيا الرومانية

أخيرًا ، تم صنع السطح باستخدام الحصى ، والذي كان يخلط أحيانًا مع الجير. بالنسبة للمناطق الأكثر بروزًا ، مثل تلك القريبة من المدن ، أصبحت الطرق أكثر إثارة للإعجاب من خلال بناء الطبقة السطحية باستخدام كتل من الحجر (والتي تعتمد على المواد المحلية المتاحة ، وربما تكون تتكون من البركاني والحجر الجيري والبازلت ، إلخ. ) أو الحصى. ينحدر مركز الطريق إلى الجانبين للسماح للمياه بالتصريف من السطح إلى قنوات الصرف. عملت هذه الخنادق أيضًا على تحديد الطريق في المناطق التي يمكن للأعداء استخدام التضاريس المحيطة بها لنصب الكمائن.

طبقات ممكنة في طريق روماني. ( كريستالينكس)

كما عثر علماء الآثار على بقايا ثلاثة ذكور

اكتشف علماء الآثار أيضًا هياكل عظمية لثلاثة ذكور بالغين في منطقة الطريق المكتشفة مؤخرًا. ويشتبهون في أن الرجال دفنوا هناك بعد أن لم يعد الطريق مستخدما. صرح رئيس البلدية المحلي كارلو كوليزا كما ذكرت صحيفة The Local Italy ، أن مشروع ماكدونالدز كان "مثالاً إيجابياً" على تعاون القطاعين العام والخاص بنجاح. وأضاف كوليزا: "لقد تمكنا من الجمع بين الأنشطة التجارية بشكل مثالي مع احترام وتقدير التاريخ والآثار".

في الختام ، أكد العمدة والمدير التنفيذي لماكدونالدز إيطاليا أن الموقع سيكون متاحًا مجانًا للجميع ، دون الذهاب إلى فرع ماكدونالدز.

الطريق القديم أسفل مطعم ماكدونالدز الجديد في إيطاليا. (هيئة الرقابة على الآثار والفنون الجميلة والمناظر الطبيعية )


أوروبا

أما بالنسبة لأوروبا ، فيبدأ سرد زمني موجز لأحداثها المهمة خلال عصور ما قبل التاريخ مع ظهور الإنسان العاقل (الإنسان الأول) ، منذ حوالي 40000 سنة.

السكان الأوائل خلال العصر الحجري القديم ، في محاولة للبقاء على قيد الحياة ، تجمعوا معًا في مجتمعات صغيرة مثل العصابات ، وعاشوا من خلال جمع النباتات وصيد الحيوانات البرية.

بدأت ممارسة زراعة التربة وإنتاج المحاصيل وتربية الماشية في العصر الحجري الحديث منذ حوالي 9000 عام ، حيث تم استخدام الأدوات الحجرية وبدأ الناس يعيشون في مجموعات أو قرى صغيرة.

بينما واصل الإنسان رحلته من الشرق إلى الغرب عبر أوراسيا (مزيج من آسيا وأوروبا) ، وصلت المعرفة بالأدوات والأساليب الجديدة للتنظيم إلى حضارات ازدهرت حيث أدت الفؤوس المعدنية ورؤوس الأسهم إلى تحسين البقاء على قيد الحياة.

في القرن الثامن قبل الميلاد ، بدأت اليونان في الخروج من العصور المظلمة. كان للثقافة اليونانية الكلاسيكية تأثير قوي على الإمبراطورية الرومانية ، والتي حملت نسخة منها إلى أجزاء كثيرة من منطقة البحر الأبيض المتوسط ​​وشمال أوروبا. باختصار ، قدمت الثقافة اليونانية أساس الثقافة الغربية الحديثة.

من بين الحضارات العظيمة التي نشأت في أوروبا ، كان للإمبراطورية الرومانية المذكورة سابقًا التأثير الأكثر ديمومة. خلال فترة الابتكار المضطربة التي استمرت 500 عام في كثير من الأحيان ، غيرت القارة وكان لها تأثير عميق ودائم على تطوير العمارة واللغة والقانون والدين الحديث.

بعد انهيارها ، نجت الإمبراطورية الرومانية الشرقية (285-1450) على أنها الإمبراطورية البيزنطية. في أوروبا الغربية ، انتقلت سلسلة واسعة من القبائل والتحالفات القبلية إلى مواقع القوة في بقايا الممالك الصغيرة للإمبراطورية الرومانية السابقة ، وكانت جغرافية أوروبا الغربية على وشك التغيير.

كانت مملكة الفرنجة منطقة تقع في جنوب شرق أوروبا يسكنها ويحكمها الفرنجة. سوف يتطورون إلى مملكة فرنسا ، وتتحول أجزاء منها إلى الإمبراطورية الرومانية المقدسة ، سلف ألمانيا التي نعرفها اليوم.

سرعان ما عبر الأنجلو ساكسون (ما هو الآن) القناة الإنجليزية إلى جنوب بريطانيا وأنشأوا سلسلة من الممالك في ما سوف يتطور في النهاية إلى مملكة إنجلترا بحلول عام 927 بعد الميلاد بعد 100 عام من تشكيل مملكتي بولندا والمجر.

امتد عصر الفايكنج في شمال أوروبا والدول الاسكندنافية من أواخر القرن الثامن إلى منتصف القرن الثالث عشر. مع القليل من الاهتمام بشراء الأراضي ، قام الفايكنج الإسكندنافيون (الإسكندنافيون) باستكشاف أوروبا بقوة من أجل التجارة والثروات. وصل الفايكنج أيضًا إلى أيسلندا وجرينلاند ونيوفاوندلاند والأناضول (تركيا).

أعطى النورمان (أحد شعب الفايكنج) اسمهم إلى نورماندي ، وهي منطقة في شمال فرنسا. ظهرت في البداية في النصف الأول من القرن العاشر ، وكان لها تأثير كبير على أجزاء كثيرة من أوروبا ، من الفتح النورماندي لإنجلترا إلى جنوب إيطاليا وصقلية.

بحلول نهاية القرن الخامس عشر ، ظهرت قوى عظمى في أوروبا ، حيث لعبت إنجلترا وفرنسا وهولندا والبرتغال وإسبانيا أدوارًا سائدة في الشؤون العالمية من القرن الخامس عشر فصاعدًا ، خاصة بعد بداية الاستعمار.

كانت الفترة الاستعمارية الأوروبية ، من القرن الخامس عشر إلى منتصف القرن العشرين ، هي الحقبة التي أنشأت فيها القوى الأوروبية المذكورة أعلاه مستعمرات في آسيا وإفريقيا والأمريكتين. بين القرنين السادس عشر والعشرين ، سيطرت الدول الأوروبية ، في أوقات مختلفة ، على الأمريكتين (الشمال والجنوب) ، ومعظم إفريقيا وأوقيانوسيا وأجزاء كبيرة من آسيا.

عندما كان الناس يتوقون إلى الحرية في جميع أنحاء العالم ، بدأ الحقبة الاستعمارية الأوروبية في الانهيار. على وجه التحديد ، بدأت الإمبراطورية البريطانية ، أول إمبراطورية عالمية حقيقية ، تفقد قوتها في إفريقيا والهند ومعظم أنحاء الشرق الأوسط ، وسرعان ما انهارت.

كما تضررت القارة من الحربين العالميتين الأولى والثانية ، حيث كانتا تركزان بشكل كبير على أوروبا. ساهمت التكاليف الهائلة لكلتا الحربين بشكل كبير في تراجع هيمنة أوروبا الغربية على الشؤون العالمية ، ولم تتعاف بعض دول أوروبا الشرقية بالكامل بعد.

بعد سقوط جدار برلين في 9 تشرين الثاني (نوفمبر) 1989 ، وبعد سقوط الاتحاد السوفيتي في عام 1991 ، تغيرت أوروبا بالتأكيد نحو الأفضل. سرعان ما تم دمج الثقافات والفصائل الأوروبية ، وتم تشكيل مجلس أوروبا وازدهر الاتحاد الأوروبي في أوروبا الغربية.

اليوم ، من الآمن أن نقول إن أوروبا هي مركز اقتصادي وسياسي رئيسي للقوة. أما بالنسبة لأفرادها ، فهم مجموعة مبتكرة ومتفائلة ومرنة غيرت عالمنا للأفضل أكثر من مرة ، وبالتأكيد سيفعلون ذلك مرة أخرى.


ما هو اسم هذا الكتاب.

هل يستطيع & الرسول تذكر عنوان كتاب قرأته؟ تعال وابحث في أرفف الكتب لدينا. إذا لم تجده هناك ، فقم بنشر وصف على موقعنا غير محلول لوحة الرسائل ويمكننا محاولة مساعدة بعضنا البعض.

1. تفاصيل GENRE و PLOT إلزامية في عنوان / عنوان الموضوع. لا تقم بإنشاء رؤوس موضوعات غامضة مثل & quotRomance & quot أو & quotYA Fantasy & quot أو & quot البحث عن هذا الكتاب. & quot سيتم إغلاق المواضيع ذات الرؤوس الغامضة.
(أصلح عنوانًا بالنقر فوق الرابط الصغير & quotedit & quot بعد الرأس - باستخدام موقع سطح المكتب الكامل.)

2. دون الرسول ج لا تستطيع تذكر عنوان الكتاب الذي قرأته؟ تعال وابحث في أرفف الكتب لدينا. إذا لم تجده هناك ، فقم بنشر وصف على موقعنا غير محلول لوحة الرسائل ويمكننا محاولة مساعدة بعضنا البعض.

1. تفاصيل GENRE و PLOT إلزامية في عنوان / عنوان الموضوع. لا تنشئ عناوين موضوعات غامضة مثل "Romance" أو "YA Fantasy" أو "البحث عن هذا الكتاب". سيتم إغلاق الخيوط ذات الرؤوس الغامضة.
(أصلح عنوانًا بالنقر فوق رابط "تعديل" الصغير بعد العنوان - باستخدام موقع الويب الكامل لسطح المكتب.)

2. لا تقم بإنشاء نسخ مكررة من نفس الطلب. يمكنك "رفع" موضوعك / موضوعك (نشر تعليق) كل 30 يومًا أو أقل إذا كنت تتذكر المزيد من المعلومات.

3. أخبرنا في أي عام قرأت أو سمعت عن الكتاب. مجموعة من السنوات جيدة. يمكنك ذكر متى تعتقد أنه تم نشر الكتاب.

4. إذا كنت تبحث عن أكثر من كتاب (أو سلسلة كتب) ، ابدأ موضوعًا جديدًا لكل كتاب أو سلسلة.

5. بعد إرسال طلب ، عد وتحقق مما إذا كان قد وجده عضو آخر. تحقق من المجلدات التي لم يتم حلها وربما تم حلها. إذا عثرت على كتابك ، فقم بإرسال تعليق لإخبارنا بذلك. يمكنك إضافة "محلول" إلى عنوان الموضوع الخاص بك ونقله إلى مجلد محلول بالنقر فوق "تحرير" على موقع سطح المكتب على الويب (وليس التطبيق) - أو سيساعدك الوسيط.

6. لا تحذف منشورك الأصلي مع الطلب. قد تساعد هذه المعلومات الآخرين في البحث عن نفس الكتاب في المستقبل.

7. لمتابعة موضوع / سلسلة رسائل ، انقر على "إعلامي عندما يعلق الناس" (موقع سطح المكتب) أو "إعدادات إعلام الموضوع" (تطبيق الهاتف المحمول).


مكتشف الكلمات الخربشة

سكرابل & ريج مكتشف الكلمات هو تطبيق بسيط وسهل الاستخدام الخربشة حلالا ومساعد الموقع الإلكتروني :-) يساعدك في العثور على أفضل الكلمات لتسجيل النقاط والكلمات مع الأصدقاء وألعاب الكلمات المماثلة الأخرى مثل الكلمات Jumble و Anagrammer و Wordscraper وما إلى ذلك.

باختصار ، الهدف من هذا الموقع هو مساعدتك على الغش / الفوز في لعبة Scrabble & reg word ، خاصة إذا كنت عالقًا لفترة طويلة وتحتاج إلى بعض المساعدة الخارجية أو مجرد تلميح بسيط للمضي قدمًا. ومع ذلك ، قد تجد هذا مفيدًا أيضًا في تعلم / استكشاف كلمات جديدة وتسوية النزاعات مع خصومك ، من خلال مدقق القاموس المفيد الخاص بنا. قد ترغب أيضًا في التحقق من: Words with Friends Cheat التي تستخدم تمكين القاموس لحل الكلمات الخاصة بلعبة الكلمات الشائعة الأخرى التي تسمى Words with Friends.


جزيرة جيليجان ورسكوس نابع من سؤال طرحه أستاذ بجامعة نيويورك

كما تقول القصة ، قام أستاذ يقوم بتدريس فصل للخطابة العامة في جامعة نيويورك بتجهيز الطلاب لخطاب مدته دقيقة واحدة للإجابة على سؤال. كان سؤاله ، "إذا تقطعت السبل بك في جزيرة صحراوية ، فما هو العنصر الذي ترغب في الحصول عليه؟"

مصدر الصورة Getty Images

شيروود شوارتز ، طالب في الفصل ، أخذ هذا السؤال معه بعد الدورة. بعد العمل ككاتب كوميدي لبرامج تلفزيونية ، طرح شوارتز فكرة لمسلسل هزلي باستخدام نفس السؤال الذي سمعه طوال تلك السنوات الماضية. كان يعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام أن يكون لديك مجموعة من الأفراد المختلفين جدًا على جزيرة يتعلمون العيش معًا. هكذا، جزيرة جيليجان ورسكوس ولد.


4. الربيع

في عام 2016 ، ظهر مطعم صغير ذكي على الساحة وخرق جميع القواعد. كانت تقع عمليًا على قمة خطوط السكك الحديدية في زاوية نائية من ميدان ماريتا ، وهي وجهة غير معروفة تمامًا بمخاطر الطهي. غرفة الطعام ، على الرغم من كونها راقية ، كانت خالية من التقشف (وليس بطريقة بسيطة عن قصد). إذا كانت المساحة صغيرة بشكل غير عادي ، فإن القائمة كانت غريبة للغاية: أربعة مقبلات ، وأربعة خطوط رئيسية. إذن ، كيف لم يتم افتتاح Spring بعد ثلاث سنوات فحسب ، بل أيضًا أحد أفضل 10 مطاعم لدينا؟ الجواب بسيط مثل الديكور: طعام الشيف براين سو. يُعد بابارديل مع كريمة الثوم الأخضر ، والموريلز ، والفول المدمس ، وجبن البارميزان احتفالًا بهيجًا باسم المطعم الذي يحمل الاسم نفسه. ستجد أيضًا طبق السمك المفضل لدينا في المدينة: سمك الهلبوت المحمص مع القرع والفول الشمع والهليون والبوري بلانك. قد يبدو الأمر أساسيًا ، ولكن لا تنخدع: لا شيء في الربيع أساسي كما يبدو.

الفن Hayakawa searing nigiri

تصوير أندرو توماس لي


أبطال أوليمبوس

البطل المفقود

على الرغم من عدم ظهور بيرسي في هذا الكتاب ، إلا أنه تم الكشف عن مواعدته مع أنابيث رسميًا وأن جميع أعضاء Camp Half-Blood كانوا قلقين للغاية بشأنه. بالنسبة لمعظم الكتاب ، كان موقعه غير معروف والدليل الوحيد هو أنه اختفى في نفس الوقت الذي ظهر فيه جيسون جريس ، ابن كوكب المشتري ، لأول مرة.

تم الكشف في النهاية عن تبادل جيسون وبيرسي من قبل هيرا / جونو لتوحيد أنصاف الآلهة في اليونان وروما ضد Gaea و Gigantes بالإضافة إلى مخلوقات أخرى.

يوميات النصف بدائى

ابن السحر

يذكر Alabaster C. Torrington ابن بوسيدون عندما أخبر الدكتور هوارد كلايمور بهزيمة كرونوس ، ويذكر ابن هيكات أنه إذا واجه بيرسي ، فسيعطيه "ما يستحق".

ابن نبتون

بيرسي مع النسر على غلاف ابن نبتون.

يتعرض بيرسي جاكسون للهجوم من قبل جورجونز وستينو ويوريال ، عازمين على الانتقام لموت شقيقتهم ميدوسا. يبدو أنه لا يمكن قتل الأخوات لأنهن يصلحن كل ساعتين بسبب القبض على ثاناتوس بينما لم تصب أي من هجماتهم بيرسي بسبب لعنة أخيل. كان يهرب منهم لمدة ثلاثة أيام منذ أن رأوه. لقد استيقظ في Wolf House ، وليس لديه أي فكرة عن هويته أو كيف وصل إلى هناك (ويتساءل لماذا لا يستطيع Gorgons قتله) ، والتقى Lupa ، قبل شهرين من اللقاء مع Gorgons. الشيء الوحيد الذي يتذكره هو ذكرى قاتمة لأنابيث. إنه يؤمن بما أخبرته به لوبا وأخوات جورجون عن نفسه ، أنه بيرسي جاكسون ، نصف إله ، "ابن إله مرصع بالرنقيل منذ خمسة آلاف عام" ، وهو بوسيدون ، الذي يعرفونه فقط باسم نبتون. ثم تقرع بيرسي سثينو وتستخدم درجها للانزلاق إلى أسفل التل.

يلتقي جون ، إلهة متنكّرة بزي سيدة عجوز وتعطيه خيارًا: حملها إلى الجانب الآخر من الطريق ، أو ترك كل شيء والذهاب إلى المحيط ، ليخلق لنفسه حياة جديدة لا تقهر. اختار بيرسي حمل يونيو إلى المخيم ، على الرغم من أن ذلك يعني أنه سيفقد لعنة أخيل. بعد الوصول إلى حدود المخيم ، استخدم المياه من نهر قريب لإنشاء يدين عملاقتين تدمران الأخوات (حيث يقطع الماء ارتباطهما بالأرض). يبدو أن مياه النهر قد جرفت أيضًا لعنة أخيل ، لأنه بعد انحسار المياه ، شعر بيرسي وكأنه كان في حمام حامض وشعر بالضعف. بعد ذلك ، التقى العديد من أطفال أنصاف الآلهة بيرسي ، بما في ذلك فرانك زانغ ، وهازل ليفيسك ، ورينا أفيلا راميريز أريلانو (التي قابلت بيرسي من قبل). يقدمه يونيو على أنه ابن نبتون ويبدو أن رينا تعرف بيرسي بطريقة ما عندما تسمع اسمه مما يربكه. تُظهر يونيو بعد ذلك شكلها الحقيقي مثل جونو وينحني المعسكر باحترام ، باستثناء بيرسي الذي يعتقد أنه لأنه حملها طوال هذا الطريق ، لم يشعر أنها تستحق احترامه (وأيضًا لأن بيرسي لم يحب جونو بشكل خاص في شكلها اليوناني هيرا رغم أنه لم يتذكر ذلك في ذلك الوقت).

ثم طلبت رينا من هازل أن تأخذه إلى الداخل حيث يمكنها استجوابه. ثم يلتقي بيرسي بأوكتافيان في معبد جوبيتر ثم يلتقي نيكو دي أنجيلو ، الذي لا يتذكره ، لكنه يعتقد أنه يعرفه من مكان ما. منذ ذلك الحين ، بدأ في المعسكر الروماني حيث أثار إعجاب بعض المعسكر ببراعته القتالية خلال ألعاب الحرب في تلك الليلة ، حيث تمكن من مساعدة الفوج الخامس في الفوز بأول لعبة حرب منذ سنوات. في نهاية اللعبة ، يظهر المريخ بنفسه ويختار فرانك وابنه وبيرسي في السعي لتحرير الموت. يتذكر بيرسي بشكل غامض عداوته تجاه نظيره اليوناني آريس. يتخيل إلى حد ما أنهم خاضوا معركة في الماضي. يشرعون في سعيهم باستخدام السفينة الوحيدة في البحرية الرومانية ، زورق مثير للشفقة اسمه باكس.

يبحرون إلى كاليفورنيا العليا حيث يقابلون إيريس ويرون جيش العملاق. ثم ينتقلون إلى بورتلاند حيث يواجهون إيلا والملك الشرير والرائد ، فينياس الذي يبدو أيضًا أنه لديه معرفة بالماضي والحاضر والمستقبل على الرغم من كونه أعمى. كانت إيلا مطلوبة من قبل فينياس لأنه كان يعتقد أنها كانت خارقة ثمينة للغاية بسبب معرفتها.كانت نواياه هي ربطها وإبقائها هكذا لكن الأصدقاء الثلاثة يجدونها قاسية ويراهنون مع فينياس. وجدوا موقع ثاناتوس عندما يقامر بيرسي مع فينياس باستخدام السم وشفاء دم جورجون. بخداع فينياس ، بمساعدة Gaea ، يستطيع بيرسي أخذ قارورة الشفاء ، ومنذ ذلك الحين تبدأ ذكرياته في العودة. وصلوا في النهاية إلى سياتل وشركة أمازون التي تديرها هيلا ، أخت رينا والسكرتير السابق لسيرس.

بعد الفرار من مجمع الأمازون بصعوبة كبيرة ، هربت المجموعة إلى منزل فرانك في كندا حيث تعيش جدته ، والتي للأسف "كان لها موعد مع الموت" حيث اشتعلت النيران في المنزل. لقد أخبرت فرانك أنه من نسل نبتون ويمكن أن يتحول إلى أي شيء. كان لهذا تأثير كبير على Hazel حيث أخبرها بلوتو أنها ستتحرر من لعنتها (انقطاع التيار الكهربائي عن ماضيها كلما فكرت فيها ووجدت جواهر لعنة أينما كانت) من قبل سليل نبتون. كانت تعتقد أنه بيرسي ولكن الآن ليس لديها أي فكرة عمن سيحررها. كما قبلت هازل بيرسي على خده لدعمه المعنوي. من هناك ، ذهبوا إلى ألاسكا مع عودة المزيد من ذكريات بيرسي. بعد وصوله إلى نهر هوبارد الجليدي ، تمكن فرانك من تحرير ثاناتوس عن طريق حرق قطعة من الخشب كانت تحتوي على حياة فرانك. عندما يحترق الخشب ، يموت فرانك ولكن فقط بعد أن لعب فرانك دورًا كبيرًا. لقد عهد إلى عسلي حياته. في هذه الأثناء ، قاتل بيرسي فيلق من المحاربين الرومان أوندد ، مستخدماً قوته لخلق إعصار وموجة مد ضخمة. بينما حاول Hazel و Frank و Arion قتل Alcyoneus ، دفع بيرسي ريبتيد إلى النهر الجليدي. تسبب هذا في حدوث العديد من الشقوق ، وبلغت ذروتها في بيرسي والجنود الأحياء الذين سقطوا من النهر الجليدي في البحر أدناه. بعد أن قتل فرانك وهازل Alcyoneus ، استعادوا بيرسي الذي كان لديه المعيار الروماني وكان ينتظر على كتلة من الجليد حتى يعودوا.

علامة أثينا

بيرسي وجيسون على الغلاف الأمامي لعلامة أثينا.

في بداية الكتاب ، شوهد بيرسي وهو يمشي مع هازل وفرانك بصفتهما أرغو الثاني يصل إلى كامب جوبيتر. ترتجل أنابيث خطة لإرضاء إله الحدود الروماني ، تيرمينوس ، والسماح لهم بدخول معسكر جوبيتر. يسمح Camp Jupiter Praetor Reyna ، بناءً على نصيحة بيرسي ، لأنابيث وبيبر وجيسون بالنزول من سفينتهم لعقد اجتماع في حدود المعسكر. يبدو أن النقاش حول نبوءة السبعة يسير على ما يرام ورينا على وشك الموافقة على التعاون. ومع ذلك ، يستخدم Leo ، الذي يمتلكه eidolon ، مقذوفات Argo II لإطلاق النار في معسكر Jupiter ، مما تسبب في اندلاع معركة بين المعسكرين.

جيسون ، أنابيث ، بيرسي ، هازل ، فرانك ، بايبر يهربون إلى سفينتهم مع الرومان على ذيلهم. بدأوا رحلتهم إلى الأراضي القديمة ، وقاموا ببعض المحطات والزيارات الضرورية لآلهة معينة في الولايات المتحدة قبل أن يتمكنوا من المغادرة. بعد العديد من العقبات ، وصلوا إلى روما. في روما ، يهاجم عدد أكبر من الوحوش ، وسيأتي الأسوأ. عندما أدرك أنصاف الآلهة في معسكر جوبيتر أن روما كانت وجهتهم ، قرروا بدلاً من ذلك الذهاب إلى الحرب مع معسكر نصف الدم ، وسيروا نحو نيويورك. هذه ، مع ذلك ، ليست مشكلتهم الوحيدة. أنابيث ، كلفت بمهمة من والدتها أثينا لاستعادة أثينا بارثينوس، يجب أن تسلك طريقها الخاص وبالتالي يصبح بيرسي قلقًا للغاية. علاوة على ذلك ، لا يزال يتعين عليه مواجهة مشاكله الخاصة ، بما في ذلك الغرق. بعد أن قاتل مع العملاقين التوأم أوتيس وإفيالتيس (نجح في ذلك من خلال العمل مع جايسون وباخوس ، الشكل الروماني لديونيسوس) ، استمر بيرسي في مساعدة أنابيث ، على الرغم من أن طفل أثينا يجب أن يذهب بمفرده. على الرغم من أنه وجدها في وضع عملي ، إلا أن ذلك يتغير بسرعة ، ونزل بيرسي وأنابيث إلى الاسطبلات للحاق بالركب.


كان حراسة أثينا بارثينوس هو أراكني ، التي خدعتها أنابيث في محاصرة نفسها. عندما تقع أراكني في هاوية تارتاروس (هي و أثينا بارثينوس كانت فوق فراغ Tartarus) ، أطلقت شبكات عنكبوتية حريرية ، واحدة منها ملفوفة حول كاحل أنابيث. يتم جر أنابيث نحو تارتاروس ، ويتمسك بيرسي بها بشدة. نتيجة لذلك ، يقع كل من بيرسي وأنابيث في الهاوية المظلمة متشبثين ببعضهما البعض.

بيت الجحيم

لقد سقط بيرسي وأنابيث لمدة 9 أيام في تارتاروس. يرون الأرض ونهرًا يندفعون نحوهم ، والذي يستخدمه بيرسي للإمساك بهم في سقوطهم. كان النهر نهر Cocytus ، نهر الرثاء. لقد أعطت فكرتي الاستسلام والغرق لكن أنابيث تمكنت من حملهم على الشاطئ. الهواء في تارتاروس سام ، ووفقًا لأنابيث ، تنبعث منه رائحة وطعم مثل الفول السوداني من الستايروفوم ، وهو ما يشير إليه بيرسي ، تنبعث منه رائحة زوج والدته السابق غابي أوجليانو. لتمكينهم من النجاة من أهوال تارتاروس ، يشرب بيرسي وأنابيث من النهر المشتعل ، نهر فليجيثون ، الذي يسمح للوحوش بتحمل العقوبات في تارتاروس. بعد الشرب من Phlegethon ، يشعر بيرسي وأنابيث بتحسن كبير ويمكنهما السفر عبر تارتاروس. لقد صادفوا العديد من الوحوش والجبابرة التي تم إصلاحها ، مثل Hyperion ، ولدهشتهم ، جاء صديق قديم لبيرسي للمساعدة ، Iapetus الذي تحول إلى تيتان. Iapetus ، المعروف باسم Bob ، يساعدهم في سعيهم ويسمح لهم بالعثور على أبواب الموت وإغلاقها. ومع ذلك ، على طول الطريق ، تبدأ المضاعفات في الظهور عندما يبدأ بوب في تذكر هويته. أثناء مرورهم بفقاعة ذهبية ، في هايبريون المعدلة ، يطلب بيرسي من بوب تفجير فقاعته الذهبية لأن بوب هو الوحيد الذي لديه سلاح. ثم يأتون عبر آراي. يطلب بيرسي المساعدة من بوب ، لكن بوب يتردد ويسمح له ولأنابيث بالتأذي لأنه أدرك أنهما هم من محو ذكرياته السابقة. رؤية أنابيث في حالة من اليأس العميق والعمى ، ليس أمام بيرسي خيار سوى محاربة آراي، مما أدى إلى حصوله على لعنة الذوبان ببطء. هذا يعود إلى الكتاب السابق ، ابن نبتون، حيث راهن بيرسي مع فينياس ، مما أدى إلى بقاء بيرسي على قيد الحياة بعد أن صلى إلى جايا. ثم قام فينياس بشتم بيرسي ليموت موتًا مؤلمًا من خلال الذوبان. ومع ذلك ، قرر بوب أخيرًا المساعدة بعد رؤية أصدقائه الحقيقيين. جنبا إلى جنب مع أنابيث ، أخذ بيرسي إلى كوخ داماسين العملاق ، لشفائه. وبذلك ، يستعيد بيرسي صحته الأصلية ويواصل الثلاثي رحلتهم إلى أبواب الموت. يستخدم بيرسي وأنابيث قصر الليل للوصول إلى أبواب الموت. ومع ذلك ، سرعان ما يواجهون صعوبة كبيرة مع تلاشي ضباب الموت ويمكن رؤيتهم من قبل جحافل الوحوش الموجودة عند أبواب الموت. علاوة على ذلك ، يتخذ تارتاروس البدائي في الحفرة شكلاً ماديًا ويبدأ هجومه عليهم. ينوي بيرسي محاربة تارتاروس ، لكن أنابيث أوقفته ، التي شعرت أن تارتاروس قوي للغاية وأنه "فئة بمفرده". يتفق كل من بوب وداماسن مع أنابيث. مع الكثير من التردد ، يصعد بيرسي إلى المصعد مع أنابيث ويذهب عائداً إلى عالم البشر ، بوعد يقطعه لبوب ليقول له "مرحبًا" للنجوم من أجله. يلتقي بيرسي وأنابيث بالآلهة الخمسة الأخرى في إبيروس ويعاودان أرغو الثاني، يفي بوعده لبوب ، من خلال النظر في السماء المرصعة بالنجوم وقول "بوب يقول مرحبًا" قبل أرغو الثاني يواصل الإبحار في الليل.

الدم من أوليمبوس

بعد أيام قليلة من عودته من تارتاروس ، طلب من جيسون حماية أنابيث من أجله عندما كانت ترافقه إلى إيثاكا ، حيث كان يقضي هناك لمشاهدة التهديدات القادمة من البحر. ضغط جيسون على كتفه ووعدها بأنها ستعود إليها بأمان.

بعد يومين ، التقى بيرسي بالسبعة لتناول الإفطار لمناقشة إخضاع نايك أثناء تناول الفطائر الزرقاء ، جالسًا بجوار أنابيث ، التي وجهت له الكثير من الشراب. كان بيرسي على ما يرام في قتال Nike ، واقترح أن مجموعات من أنصاف الآلهة التي ذهبت لقتالها ستثير تنافسًا يونانيًا رومانيًا. وافق بيرسي على عدم الذهاب مع جيسون ، لأنهما قد يقتلان بعضهما البعض ، ووافق على الذهاب مع هازل وفرانك وليو.

قام بيرسي وليو باستكشاف المتحف ثم جلسوا على جسر يطل على نهر كلاديوس ، متخطين الصخور. تعرض ليو للترهيب الشديد من قبل بيرسي بعد أن نجا من تارتاروس ، وسمعته في معسكر هاف بلود ، وعلاقته بكاليبسو. أدرك بيرسي أن ليو كان غاضبًا منه وحاول مناقشته ، لكن فرانك وهازل قاطعهما. تجول الأربعة حول أنقاض أولمبيا وتوقفوا عند معبد زيوس ، بعد أن أدرك ليو أن نايكي ربما كانت هناك. اقترح بيرسي الترويج لأحذية أديداس لإثارة غضب نايك بما يكفي للظهور ، وبدأ هو وليو في إهانة Nike ، مما تسبب في ظهورها. بعد انقسام Nike إلى Nike و Victoria ، قرروا أن يقاتل بيرسي وليو فرانك وهازل. اقترحت بيرسي محاربة Nike بدلاً من ذلك ، لكنها رفضت ، قائلة إذا كانوا لا يريدون محاربة بعضهم البعض فسوف تقنعهم. أجبرهم نيكاي على الدخول إلى الساحة ، وناقشوا خطة لهزيمتهم. كان بيرسي ضد القتال وهازل يستخدم المتاهة ، لكنه وافق على مضض.

بعد خمس دقائق ، بدأ القتال وتظاهر بيرسي بمحاربة فرانك وهازل. أطلق قنابل الفشار اليدوية وعندما سخرت منه نايكي ، أراد إغراقها في نهر. تمكن من قطع نيكيت إلى نصفين ، مما جعل نايكي غاضبة. هرب هو وليو بالقفز خلف الحائط ، وقرر أخيرًا التحدث عن كاليبسو. اعتذر عن فشل كاليبسو وقال إنه يعرف عنها وعن ليو. وأوضح أنه تم تذكيره في تارتاروس بعدم الالتزام بوعده لها وافترض أن الآلهة ستحررها ، وبين كل ما حدث في المسلسل نسيها. ثم قال إنه كان سعيدًا بعثور ليو عليها ، وإذا نجوا ، فسوف يفعل أي شيء لمساعدته. صُدم ليو وصرخ بأنه لا يستطيع أن يكرهه لكونه مثاليًا ويعتذر ، مما جعل بيرسي يبتسم. فجأة ، سمع بيرسي هازل وهي تتألم وركض لمساعدتها. ثم حارب نيكيت الذي كاد يقتله ، لكن ليو أنقذه. بعد فوزهم ، كان بيرسي على ما يرام لكنه كان مؤلمًا وكدمات. ثم اكتشف أن أحد السبعة سيموت.

بعد بضعة أيام ، وصلت Argo II إلى Pylos. ناقش السبعة ما يجب فعله بعد عودة بايبر وفرانك من الحصول على النعناع ، واقترح بيرسي إشعال النار في ليو بعد أن سمعوا عن تمثال. ثم اقترح أن تطير السفينة بدلاً من استخدام البحر لتجنب ثعبان بحري قريب. في صباح اليوم التالي ، روت بايبر حلمها عن العمالقة لبيرسي ، وأصبح خائفًا جدًا من انفجار السباكة ، الأمر الذي أخافها. أصر على أن أنابيث وبايبر لا يستطيعان مواجهة ميماس وماخاي وحدهما ، راغبين في الذهاب معه ، لكن أنابيث كانت ضد ذلك لأنهما قد يستخدمان دمه لاستدعاء العمالقة. قبلته أنابيث ثم غادرت.

في 27 يوليو ، كانت هناك عاصفة ضخمة أضرت بالسفينة ، ووقف بيرسي على الصواري ، مما منع Argo II من الانقلاب أو التدمير. ذهب جيسون نحو بيرسي ، مقدّرًا أنه لم يحاول حمايته أو إجباره على العودة إلى سيثباي. أخبره بيرسي أن شيئًا ما تسبب في العاصفة وأراده أن يذهب تحت الماء معه ، رغم أنه لا يستطيع التنفس تحت الماء. قفز بيرسي إلى البحر وتبعه جيسون ، مستخدمًا فقاعة من الرياح حوله لمنحه الأكسجين للتنفس. استقبله بيرسي ، وتبع الأولاد الضوء الأخضر تحت الماء. وصلوا إلى قصر ، واقترح جيسون أنه كان أتلانتس ، لكنه قال إنها أسطورة. أشار جيسون إلى أنهم يتعاملون مع الأساطير ويمكنه أن يرى لماذا كانت أنابيث هي العقل المدبر للعملية ، ثم طلب من جيسون أن يصمت. تم الترحيب بهم فجأة من قبل كيموبوليا ، التي قالت إنها أخت بيرسي وأرادت رؤيته يموت. تحدث الثلاثة ، وشعر كيم بالإهانة عندما لم يتعرف عليها. طلب منها بيرسي وقف العاصفة لكنها رفضت. كان سعيدًا أيضًا عندما اكتشف أنها متزوجة من Briares ، وسأل عما إذا كانت موجودة.

فجأة ، تعرفت Polybotes على بيرسي وتعهدت بسحقه مرة واحدة وإلى الأبد. اندفعت الثعابين لمهاجمته ، وقام بتقطيعهم إلى نصفين بينما حاول جيسون التفكير مع كيموبوليا. ثم اقترب الباسيليكس من بيرسي ، الذي حاول دفعهم بعيدًا ، لكنهم استمروا في الدوران. بعد أن أنقذه جيسون ، استل سيفه وركض لمواجهة بوليبوتيس. لكن العملاق خلق مجموعة من السموم الزيتية السوداء ، والتي اصطدمت ببيرسي دون تردد. بدأ بيرسي بالاختناق من السم وأسقط ريبيد ، وسقط على الأرض عندما سقطت شبكة ثقيلة فوقه. حث جيسون Polybotes على إطلاق سراحه ، لكنه ضحك قائلاً إن بيرسي سيموت ببطء شديد ، راغبًا في رؤيته يعاني. تحول وجه بيرسي إلى اللون الأخضر وهو يتلوى في الشبكة ، وركض جيسون لمساعدته ، لكن العملاق منعه. في النهاية ، أنقذ جيسون حياته بالموافقة على تكريم كيموبوليا وجميع الآلهة الصغيرة ، لذلك قتل الاثنان بوليبوتيس وأطلقوا سراح بيرسي. قطعه جايسون من الشبكة ووضعه في فقاعة الأكسجين لطرد السم. شكر جيسون ، على الرغم من أنه كان مرتبكًا وغموضًا ، وتقيأ على الفور.

بعد المحنة ، طلب بيرسي وداعًا لكيموبوليا وأخبرها أن برياريس كان رجلاً صالحًا ومنحه فرصة ، لكنها رفضت. أخبرته أيضًا أن الآلهة ستريد دمه وأنه لا يزال يتعين عليه مواجهة عيبه القاتل: عدم قدرته على الابتعاد. قالت إنه سيواجه تضحية لا يرغب في تقديمها وستكلفه العالم. أصر على أنه لن يركض عندما يحتاجه أصدقاؤه. ثم أخبرته أن قوات المحيط تقاتل من أجله وقد لا ينجو.

بعد أن غادر مع جيسون ، كان بيرسي لا يزال يشعر بالدوار من السم ، لذلك جلس على حافة لالتقاط أنفاسه. شكر جيسون على إنقاذ حياته ، ووعده بألا يخبر أنابيث أو أي شخص آخر. ثم بدأ يثق لجيسون بشأن صدمته في تارتاروس. قال إنه عندما كان يختنق بالسم ، فكر في أخليس وعندما سممها ، كيف شعرت بالرضا ، وكيف كان سيقتلها إذا لم تمنعه ​​أنابيث. عندما تم تسميمه من قبل Polybotes ، اعتقد أنه يستحق ذلك بسبب ما فعله بها وأن الأقدار ستسمح له بالموت ، ولهذا السبب لم يحاول السيطرة على السم لإبعاده عنه. فهمه جيسون وقام الاثنان بتغيير الموضوع ، وناقشا كيف هُزم أورانوس وكيف يمكن أن يساعدهم على هزيمة Gaea. ناقشوا أيضًا خطة جايسون لتكريم الآلهة. امتدح جيسون بيرسي على الطريقة التي رفض بها خلوده ، قائلاً إنه أمر نبيل وتساءل كيف فعل ذلك. وقال بيرسي مازحا إنه يندم أحيانا على الاختيار. كان بيرسي في وقت لاحق فخوراً بجيسون عندما شُفي جرحه.

خلال الأيام القليلة التالية ، تضررت Argo II من العاصفة واضطر بيرسي وجيسون إلى دفعها بعيدًا عن الصخرة. وصلوا في النهاية إلى ميكونوس ، حيث بحث مع أنابيث وحصل على الجيلاتي للجميع. وقال مازحا إنه يرى طيور البجع في كل مكان ويجلس في الحانات. كما نصح فرانك وليو وهازل بعدم ذكر الهايكو عند رؤية أبولو. في اليوم التالي ، ناقش بيرسي منزل أسكليبيوس مع السبعة ، وحصل على لقب "أكوامان" من الأسد. تمنى بيرسي له ، وبايبر ، وجيسون حظًا سعيدًا قبل التقيؤ. تناول العشاء مع الجميع في تلك الليلة.

في صباح اليوم التالي ، رأى بايبر وأنابيث وبيرسي أناسًا من الثعابين يشتبه في أنهم دراكاني. لكنه أدرك أنهم مختلفون لأنهم بدوا أكثر إنسانية. رحب بهم على متن السفينة ، وقدم رجل ثعبان نفسه على أنه كيكروبس ، أول ملوك أثينا. عندما أوضح أنه من برج الجوزاء ، اعتقد بيرسي أنه مثل علامة زودياك وقال إنه ليو ، لكن ليو صححه: لقد كان ليو ، وكان بيرسي من بيرسي. وبخهم هازل ووصفتهم بالغباء. ناقشت المجموعة أوكتافيان والعمالقة ، وكما قال كيكروبس إنه أفضل رهان لهم للوصول إلى الأكروبوليس ، أشار بيرسي إلى أنه قد يكون فخًا. بعد أن ألقى بايبر سحر الملك ، كشف عن خططه وقرر بيرسي الذهاب مع أنابيث تحت الأرض مع بايبر ، حيث سيكون من الصعب تمييز رائحته. صافح بيرسي يد جيسون وودعه حتى التقيا مرة أخرى في الأكروبوليس.

سار الأربعة تحت الأرض وأمسك بيد أنابيث. تم التسلل إلى بيرسي تحت الأرض ، حيث قارن ضربات قلب جايا مع تارتاروس. قام كيكروبس باستكشاف المنطقة وجلس بيرسي مع الفتيات. تحدث عن والدته وكيف أنه لم يتحدث معها منذ ألاسكا ، وكاد يبدأ في البكاء عندما ذكر كيف هو وبول بلوفيس هو كل ما لديه. وسرعان ما صححته أنابيث وقالت إن لديه تايسون وغروفر أيضًا. اكتشف بيرسي أيضًا أن أنابيث لديها عائلة في بوسطن ، وتفاجأت لأنها كانت من محبي يانكيز. سرعان ما استمروا في المشي ، ورأى المكان الذي بدأ فيه بوسيدون وأثينا تنافسهما. لمس ندوب رمح أبيه ثم اقترب أنابيث منها وقبّلها لفترة طويلة. عندما انسحب ، قال إن المنافسة انتهت هنا وأعلن حبه لها. اعتذرت بيرسي لبايبر لأنها جعلت الأمور محرجة ، لكنها لم تمانع. بعد فترة وجيزة ، استخدمت هازل الضباب لتحويل بيرسي والآخرين إلى مواليد أرض. قال مازحا إنه سعيد لأنه قبل أنابيث قبل أن يتحولوا إلى وحوش.

وصلوا إلى الأكروبوليس ، واستكشف بيرسي الوسط ، لكن إنسيلادوس تم القبض عليه. كافح هو وأنابيث عندما تم إحضارهما إلى بورفيريون ، الذي أعلن أنهما دم أوليمبوس. حاول بيرسي الدفاع عن نفسه باستخدام نبع ماء ساخن ، لكن دون جدوى. أنقذته بايبر من إنسيلادوس عندما طعنته في جبهته ، مما أدى إلى تشتيت انتباهه بما يكفي لإسقاطه. على الرغم من ضياع سيفه ، تمكن بيرسي من انتزاع رمح البورفيري وطعنه في الأرض ، مما جعله يسقط. ثم حاول إخراج سيف من شعره ، لكنه ضرب بيرسي في عمود مثل ذبابة مزعجة. تمكن من النهوض ، لكنه أصيب بالدوار ولم يستطع الدفاع عن نفسه. في النهاية ، بعد وصول الآخرين ، واجه ثون لكنه لم يدرك أن أنفه كان ينزف. حاول بايبر أن يحذره ، لكن دمه أريق واستيقظ غايا. ولكن فجأة ، وصل جميع الرياضيين وبعض الآلهة الأخرى بسبب عودة أثينا بارثينوس ، لذلك قاتل بيرسي جنبًا إلى جنب مع بوسيدون لهزيمة أوتيس وإفيالتيس. بعد الانتصار ، اجتمع بيرسي لمناقشة Gaea مع السبعة والآلهة. اشتكى من نزيف أنفه الذي أيقظ جايا ، لكن أثينا أخبرته ألا يلوم نفسه. وأوضح أيضًا لـ Leo أن Gaea يمكنها الظهور أينما تريد.

تم اقتياد بيرسي والسبعة ، باستثناء ليو ، إلى Argo II ، والتي قفزت إلى المعسكر بواسطة زيوس. تحول فرانك إلى نسر وحمل أنابيث وهو الذي كان يكره الطيران. ثم حشد اليونانيين لشن هجوم على الوحوش التي تغزو المعسكر. بعد ظهور Gaea ، صرخ بيرسي لجيسون أن ينتظر ، لأن فرانك يمكنه الطيران معه والآخرين ، لكن جايسون أخبره بالبقاء في المعسكر بسبب النبوءة. ثم وضع فرانك يده على كتف بيرسي ، واتفق مع جيسون وقال فقط جايسون وبيبر وليو يمكنهم هزيمة جايا.لم يعجب بيرسي ، لكنه انضم إلى أنابيث عندما أشارت إليها ، بعد أن نصب حشد من الوحوش كمينًا للقوات اليونانية.

بعد انتهاء المعركة ، ناقش بيرسي وبقية السبعة ونيكو دي أنجيلو وفاة ليو في المنزل الكبير. غضب بيرسي من هازل وفرانك عندما اكتشف أنه أبقى خطة ليو سرية ، لكن غضبه خمد عندما بدأوا في البكاء ، ووافقوا على أنها خطة كان ليو قد فعلها. على الرغم من عدم العثور على جثة ليو ، إلا أنه كان لا يزال يأمل أن يكون ابن هيفايستوس على قيد الحياة ، مشيرًا إلى أنه دائمًا ما كان يرتد مرة أخرى ويمكن أن يتناوبوا على خنقه.

بعد بضعة أيام ، أبلغته رينا راميريز أريلانو هو وأنابيث أنه بإمكانهما الذهاب إلى الكلية والعيش في روما الجديدة. اقترب نيكو من الاثنين بعد أن سمعهما يهتفان ، وأخبرا نيكو بالأخبار السارة. كان نيكو سعيدًا وأخبرهم أنه يقيم في المعسكر ، وهو ما كان بيرسي سعيدًا به. قرر نيكو بعد ذلك تنقية الأجواء مع بيرسي ، لأنهم كانوا يقابلون بعضهم البعض كثيرًا ، وقالوا إنه كان معجبًا به لكنه كان قد انتهى. تفاجأ بيرسي عندما نظر إلى أنابيث ، ثم نيكو ، وبالكاد استطاع الحصول على كلمة لطلب التوضيح. طمأنه نيكو أنه كان رائعًا وعلى الرغم من أنه كان لطيفًا ، إلا أنه لم يكن من نوعه ، وودع الاثنين للانضمام إلى Will Solace.

الآلهة اليونانية بيرسي جاكسون

بعد وقت قصير من هزيمة Gaea والعمالقة في الدم من أوليمبوس، طُلب من بيرسي من قبل ناشر في نيويورك أن يسجل ويدون ما يعرفه عن الآلهة الأولمبية ، والتي وافق عليها نصف الآلهة الشاب ، معتبرًا أن ذلك سيساعد أنصاف الآلهة عديمي الخبرة على النجاة من أي لقاءات إلهية غير متوقعة مع لاعب أولمبي كبير. يشرع بيرسي في تجميع كل القصص التي أخبرته أنصاف الآلهة من معسكر نصف الدم ومعسكر جوبيتر على مر السنين.

بعد الانتهاء من سرده للكتاب ، يذكر بيرسي تأخره عن لقاء أنابيث ، الأمر الذي يقلقه.

أبطال بيرسي جاكسون اليونانيون

عام بعد الانتهاء من الكتابة الآلهة اليونانية بيرسي جاكسون، قام نفس الناشر في نيويورك بالتواصل مع بيرسي ، والذي أثار إعجابه الشديد بالكتاب الأخير ، وطلب منه كتابة كتاب آخر ، مع التركيز هذه المرة بشكل أكبر على أبطال اليونان القدماء. بينما رفض بيرسي في الأصل ، تم إقناعه أخيرًا بعرض تقديم بيتزا بيبروني مجانية لمدة عام ، إلى جانب العديد من حبوب الهلام الزرقاء. رأى بيرسي أن هذا الكتاب سيساعد زملائه أنصاف الآلهة ، ويوجههم حول كيفية هزيمة معظم الوحوش الشائنة التي قد يصادفهم.

مباشرة بعد الانتهاء من سرده لهذا الكتاب ، يكشف بيرسي ذلك بعد أحداث الدم من أوليمبوس، بدأ هو وبقية السبعة التقليد الشهري أرغو الثاني حفلات لم الشمل ، وهو قلق جدًا بشأن التأخر عن الحفل الحالي.


خريطة الموضوعات الفيدرالية لروسيا

يوجد في روسيا 46 مقاطعة (أوبلاستي ، صيغة المفرد - أوبلاست) ، 21 جمهورية (ريسبوبليكي ، صيغة المفرد - ريسبوبليكا) ، 4 أوكروغ ذاتية الحكم (أفتونومني أوكروجي ، صيغة المفرد - أفتونومني أوكروج) ، 9 كريات (كرايا ، المفرد - كراي) ، مدينتين اتحاديتين (غورودا). ، المفرد - غورود) ، و 1 إقليم مستقل (أفتونومنايا أوبلاست)

الأوبلاستات هي: أمور (بلاغوفيشتشينسك) ، أرخانجيلسك ، أستراخان ، بيلغورود ، بريانسك ، تشيليابينسك ، إيركوتسك ، إيفانوفو ، كالينينغراد ، كالوغا ، كيميروفو ، كيروف ، كوستروما ، كورغان ، كورسك ، لينينغراد ، ليبيتسك ، ماجادان ، موسكو ، مورمانسك ، نوفغورود ، نوفوسيبيرسك ، أومسك ، أورينبورغ ، أوريل ، بينزا ، بسكوف ، روستوف ، ريازان ، سخالين (يوجنو ساخالينسك) ، سمارة ، ساراتوف ، سمولينسك ، سفيردلوفسك (يكاترينبورغ) ، تامبوف ، تومسك ، تولا ، تفير ، تيومين ، أول ' يانوفسك ، فلاديمير ، فولغوغراد ، فولوغدا ، فورونيج ، ياروسلافل

الجمهوريات الـ 21 هي: أديغيا (مايكوب) ، ألتاي (جورنو-ألتايسك) ، باشكورتوستان (أوفا) ، بورياتيا (أولان أودي) ، الشيشان (جروزني) ، تشوفاشيا (تشيبوكساري) ، داغستان (ماخاتشكالا) ، إنغوشيتيا (ماغاس) ، كاباردينو - بالكار chik) ، Kalmykiya (Elista) ، Karachayevo-Cherkesiya (Cherkessk) ، Kareliya (Petrozavodsk) ، Khakasiya (Abakan) ، Komi (Syktyvkar) ، Mariy-El (Yoshkar-Ola) ، موردوفيا (سارانسك) ، أوسيتيا الشمالية (فلاديكافكاز) ، سخا (ياقوتيا) (ياكوتسك) ، تتارستان (قازان) ، تيفا (كيزيل) ، أودمورتيا (إيجيفسك)

أوكروغ ذاتية الحكم: تشوكوتكا (أنادير) ، خانتي مانسي يوغرا (خانتي مانسيسك) ، نينيتس (ناريان مار) ، يامالو نينيتس (ساليخار)

كرايس: Altay (Barnaul) ، Kamchatka (Petropavlovsk-Kamchatskiy) ، Khabarovsk ، Krasnodar ، Krasnoyarsk ، Perm '، Primorskiy [Maritime] (Vladivostok) ، Stavropol' ، Zabaykal'sk [Transbaikal] (Chita)

المدن الفيدرالية: موسكو [موسكفا] ، سانت بطرسبرغ [سانكت بيتربورغ]

الأوبلاست المستقل: يفريسكايا [يهودية] (بيروبيدجان)


محتويات

الفصل الأول تحرير

تبدأ المسرحية مع رجلين ، فلاديمير وإستراجون ، يلتقيان بشجرة بلا أوراق ، يُعتقد لاحقًا أن نوعها من الصفصاف. يخطر Estragon فلاديمير بمشاكله الأخيرة: لقد أمضى الليلة السابقة مستلقيًا في حفرة وتلقى الضرب من عدد من المهاجمين المجهولين. يناقش الثنائي مجموعة متنوعة من القضايا ، وليس أيًا من أي عواقب وخيمة واضحة ، ويتضح أنهما ينتظران رجلًا يُدعى جودو. إنهم غير متأكدين مما إذا كانوا قد التقوا بجودو من قبل ، أو ما إذا كان سيصل.

وصل بوزو وعبده لاكي بعد ذلك وتوقفوا في رحلتهم. يسعى Pozzo لإشراك الرجلين في المحادثة. لاكي مقيّد بحبل يمسكه بوزو ، الذي يجبر لاكي على حمل حقائبه الثقيلة ويعاقبه جسديًا إذا رأى أن حركاته سائبة للغاية. يذكر Pozzo أنه في طريقه إلى السوق ، حيث ينوي بيع Lucky من أجل الربح. باتباع أمر Pozzo: "Think!" ، يؤدي Lucky رقصة ومونولوجًا مفاجئًا: سيل من العبارات الأكاديمية الممزوجة بأصوات مثل "quaquaquaqua". يبدو أن خطاب لاكي ، بطريقة غامضة ، يشير إلى الموضوعات الأساسية للمسرحية. [8] سرعان ما غادر بوزو ولاكي ، تاركين إستراجون وفلاديمير لمواصلة انتظار جودو بعيد المنال.

سرعان ما يظهر صبي ويشرح لفلاديمير وإستراجون أنه رسول من جودو ، وأن جودو لن يصل الليلة ، ولكن غدًا. يسأل فلاديمير عن جودو ، ويخرج الصبي. قرر فلاديمير وإستراجون أنهما سيغادران أيضًا ، لكنهما يظلان على المسرح مع سقوط الستار.

تحرير القانون الثاني

إنه اليوم التالي. ينتظر فلاديمير وإستراجون مرة أخرى بالقرب من الشجرة ، التي نمت عددًا من الأوراق منذ آخر مرة شوهدت في القانون 1 ، في إشارة إلى مرور قدر معين من الوقت منذ الأحداث الواردة في القانون 1. كلا الرجلين لا يزالان ينتظران جودو. عاد لاكي وبوزو للظهور في النهاية ، لكن ليس كما كانا. أصبح بوزو أعمى وأصبح لاكي غبيًا. لا يتذكر بوزو أنه التقى بفلاديمير وإستراجون من قبل. يخرج لاكي وبوزو بعد وقت قصير من مواجهتهما الحماسية ، تاركين فلاديمير وإستراجون في الانتظار.

بعد فترة وجيزة ، ظهر الصبي ليخبرنا أن جودو لن يأتي. يذكر الصبي أنه لم يلتق بفلاديمير وإستراجون من قبل وأنه ليس الصبي الذي تحدث إلى فلاديمير أمس ، الأمر الذي يتسبب في إحباط فلاديمير أكثر مما أظهره خلال لقائهما في الفصل الأول. في اليوم التالي لتجنب مواجهة مماثلة. يخرج الولد. يفكر فلاديمير وإستراجون في الانتحار ، لكن ليس لديهم حبل. قرروا المغادرة والعودة في اليوم التالي بحبل ، لكنهم يظلون مرة أخرى مع سقوط الستارة في الفصل الأخير.

امتنع بيكيت عن توضيح الشخصيات بخلاف ما كتبه في المسرحية. لقد ذكر ذات مرة أنه عندما أراد السير رالف ريتشاردسون "الحصول على معلومات سرية عن بوزو ، عنوان منزله وسيرته الذاتية ، وبدا أنه يجعل وصول هذه المعلومات وما شابهها شرطًا لتنازله لتوضيح جزء فلاديمير. لقد أخبرته أن كل ما أعرفه عن Pozzo كان في النص ، وأنه لو كنت أعرف المزيد ، لكنت سأضعه في النص ، وهذا ينطبق أيضًا على الشخصيات الأخرى ". [9]

فلاديمير وإستراجون تحرير

عندما بدأ بيكيت الكتابة لم يكن لديه صورة مرئية لفلاديمير وإستراجون. لا يشار إليهم مطلقًا على أنهم متشردون في النص ، على الرغم من أنهم غالبًا ما يؤدون في مثل هذه الأزياء على خشبة المسرح. ينصح روجر بلين: "سمع بيكيت أصواتهم ، لكنه لم يستطع وصف شخصياته لي. [قال]: الشيء الوحيد الذي أنا متأكد منه هو أنهم يرتدون البولينج." "[10]" كانت قبعة الرامي بالطبع دي ريجوير للرجال في العديد من السياقات الاجتماعية عندما كان بيكيت نشأ في فوكسروك ، وكان [والده] يرتدي واحدة بشكل عام. " يقول استراجون إنه كان يجب أن يكون شاعراً ، يشير إلى خرقه ، ويسأل عما إذا كان الأمر غير واضح.

لا توجد أوصاف مادية لأي من الحرفين ، ومع ذلك ، يشير النص إلى أن فلاديمير ربما يكون أثقل الزوج. ذكّر لاعبو الرماة والجوانب الكوميدية الأخرى من شخصياتهم الجماهير الحديثة بلوريل وهاردي ، اللذان كانا يلعبان أحيانًا متشردين في أفلامهم. "لعبة تمريرات القبعة انتظار غودو وعدم قدرة Lucky على التفكير دون ارتداء قبعته هما اشتقاقان واضحان لبيكيت من لوريل وهاردي - استبدال الشكل بالجوهر ، والتغطية على الواقع "، كما كتب جيرالد ماست في العقل الهزلي: الكوميديا ​​والأفلام. [12] "الثرثرة" ، التي تشير إلى مصطلحات هيبرنو الإنجليزية ، أشارت إلى أنهما أيرلنديان. [13]

يقف فلاديمير خلال معظم المسرحية بينما يجلس إستراجون عدة مرات وحتى يغفو. "استراجون خامل ولا يهدأ فلاديمير." [14] ينظر فلاديمير إلى السماء ويفكر في الأمور الدينية أو الفلسفية. استراجون "ينتمي إلى الحجر" ، [15] منشغلًا بالأشياء العادية مثل ما يمكنه أن يأكله وكيفية تخفيف آلامه الجسدية فهو مباشر وبديهي. يمكن تشبيه الوسائل الرتيبة والطقوسية التي يجلس بها إسترغون باستمرار على الحجر ببردة الأظافر المستمرة التي تقوم بها ويني في ايام سعيدة، مسرحية أخرى لبيكيت ، كلاهما يمثل التآكل البطيء المتعمد لحياة الشخصيات. [ البحث الأصلي؟ ] يجد صعوبة في التذكر ولكن يمكنه تذكر أشياء معينة عند الطلب ، على سبيل المثالعندما سأل فلاديمير: "هل تتذكر الأناجيل؟" [16] يخبر إسترغون فلاديمير عن الخرائط الملونة للأرض المقدسة وأنه خطط لقضاء شهر العسل بالقرب من البحر الميت ، فإن ذاكرته قصيرة المدى هي الأشد فقراً ويشير إلى حقيقة أنه في الواقع يعاني من مرض الزهايمر. مرض. [17] كتب ألفاريز: "لكن ربما يكون نسيان إستراجون هو الأساس الذي يربط علاقتهما معًا. وهو ينسى باستمرار ، فلاديمير يذكّره باستمرار أنهما يمضيان الوقت." [18] يوفر نسيان إستراجون للمؤلف فائدة سردية معينة أيضًا ، مما يسمح للمحادثات الدنيوية الفارغة التي جرت بينه وبين فلاديمير بالاستمرار بسلاسة. [ البحث الأصلي؟ ] لقد كانوا معًا لمدة خمسين عامًا ولكن عندما سألهم Pozzo لم يكشفوا عن أعمارهم الفعلية. لا تخلو حياة فلاديمير من مضايقاتها أيضًا ، لكنه أكثر مرونة من الزوج. "ألم فلاديمير هو في المقام الأول الكرب النفسي ، والذي من شأنه أن يفسر بالتالي تبادله الطوعي لقبعته مع Lucky's ، مما يدل على رغبة فلاديمير الرمزية في أفكار شخص آخر." [19] هذه الخصائص ، بالنسبة للبعض ، تمثل فعل التفكير أو الحالة العقلية (فلاديمير) والأشياء الجسدية أو الجسد (استراجون). [20] يظهر هذا بصريًا من خلال اهتمام فلاديمير المستمر بقبعته واهتمام إسترغون بحذائه. في حين أن الشخصيتين متعارضتان بشكل مزاجي ، مع استجاباتهما المختلفة للموقف ، فإن كلاهما أساسي كما هو موضح في الطريقة التي تمت موازنة تأملات فلاديمير الميتافيزيقية من خلال المطالب الجسدية لإستراجون. [21]

التوصيفات المذكورة أعلاه ، لا سيما تلك التي تتعلق بوضعهم الوجودي ، تظهر أيضًا في أحد الموضوعات المتكررة في المسرحية ، وهو النوم. [22] هناك حالتان عندما ينام إسترغون في المسرحية ويعاني من كوابيس ، أراد أن يخبر فلاديمير عنها عندما استيقظ. يرفض الأخير سماعه لأنه لم يستطع تحمل إحساس الشرك الذي يشعر به الحالم خلال كل حلقة. تدعم فكرة الوقوع في الفخ وجهة النظر القائلة بأن إعداد المسرحية يمكن فهمه بشكل أكثر وضوحًا على أنه منظر طبيعي يشبه الحلم ، أو شكل من أشكال المطهر ، لا يمكن لأي رجل الهروب منه. [ البحث الأصلي؟ لاحظ أحد التفسيرات العلاقة بين تجربتي الشخصيتين والطريقة التي تمثّلان بها: العجز الجنسي في كابوس إستراجون ومأزق فلاديمير في الانتظار بينما ينام رفيقه. [22] يقال أيضًا أن النوم ونفاد الصبر يسمحان للمشاهدين بالتمييز بين الشخصيتين الرئيسيتين ، ويعبر هذا النوم عن تركيز إسترغون على أحاسيسه بينما يُظهر قلق فلاديمير تركيزه على أفكاره. [23] هذا الجانب الخاص الذي ينطوي على النوم يدل على ما أسماه البعض نمط الازدواجية في المسرحية. [24] في حالة الأبطال ، تشمل الثنائية الجسد والعقل ، مما يجعل الشخصيات متكاملة. [23]

طوال المسرحية ، يشير الزوجان إلى بعضهما البعض بأسماء الحيوانات الأليفة "ديدي" و "غوغو" ، على الرغم من أن الصبي يخاطب فلاديمير باسم "مستر ألبرت". كان بيكيت ينوي في الأصل أن ينادي إستراجون "ليفي" ولكن عندما يسأله بوزو فإنه يعطي اسمه "ماجريجور ، أندريه" [25] ويرد أيضًا على "كاتول"بالفرنسية أو" Catullus "في إصدار Faber الأول. أصبح هذا الاسم" Adam "في الطبعة الأمريكية. وكان تفسير بيكيت الوحيد هو أنه" سئم كاتولوس ".

وصفت فيفيان ميرسير انتظار غودو كمسرحية "حققت استحالة نظرية - مسرحية لا يحدث فيها شيء ، ومع ذلك تُبقي الجماهير ملتصقة بمقاعدهم. والأكثر من ذلك ، نظرًا لأن الفصل الثاني هو تكرار مختلف تمامًا عن الأول ، فقد كتب مسرحية فيها لا شيء يحدث مرتين ". [27] سأل ميرسييه بيكيت ذات مرة عن اللغة التي يستخدمها الزوجان: "بدا لي. لقد جعل ديدي وغوغو يبدو وكأنهما قد حصلا على درجة الدكتوراه." كيف تعرف أنهما لم يعلما ذلك؟ " كان رده ". [28] من الواضح أنهم عرفوا أوقاتًا أفضل ، مثل زيارة برج إيفل وحصاد العنب من قبل نهر الرون ، هذا كل ما يجب أن يقوله أي منهما عن ماضيهم ، باستثناء ادعاء إستراجون أنه كان شاعرًا ، وهو تفسير استراجون يقدم لفلاديمير لعوزه. في المرحلة الأولى من الإنتاج ، التي أشرفت عليها بيكيت ، كان كلاهما "رثًا أكثر من كونه خشنًا. فلاديمير على الأقل قادر على التعرض للفضيحة. بسبب آداب السلوك عندما يطلب إستراجون عظام الدجاج أو المال." [29]

Pozzo و Lucky Edit

تحدث جان مارتن ، الذي نشأ دور لاكي في باريس عام 1953 ، إلى طبيب يدعى مارثي غوتييه ، الذي كان يعمل في مستشفى بيتيه سالبيترير. سألت مارتن عما إذا كانت تعرف سببًا فسيولوجيًا من شأنه أن يفسر صوت Lucky كما هو مكتوب في النص. اقترحت جوتييه مرض باركنسون ، الذي قالت إنه "يبدأ بارتعاش ، يصبح ملحوظًا أكثر فأكثر ، حتى وقت لاحق لم يعد المريض قادرًا على الكلام دون اهتزاز الصوت". بدأ مارتن بدمج هذه الفكرة في البروفات. [30] بيكيت والمخرج ربما لم يقتنعوا تمامًا ، لكنهم لم يبدوا أي اعتراض. [31] عندما ذكر مارتن للكاتب المسرحي أنه "يلعب دور لاكي كما لو كان يعاني من مرض باركنسون" ، رد بيكيت بقوله "نعم بالطبع" ، وذكر أن والدته كانت مصابة بمرض باركنسون. [32]

عندما سُئل بيكيت عن سبب تسمية لاكي بهذا الاسم ، أجاب: "أعتقد أنه محظوظ لأنه ليس لديه المزيد من التوقعات".

لقد قيل إن "Pozzo و Lucky هما ببساطة ديدي وجوغو مكتوبان بشكل كبير" ، غير متوازنة مثل علاقتهما. [34] ومع ذلك ، يُلاحظ أن هيمنة Pozzo سطحية "عند الفحص الدقيق ، يصبح من الواضح أن Lucky كان له دائمًا تأثير أكبر في العلاقة ، لأنه رقص ، والأهم من ذلك ، أنه فكر - ليس كخدمة ، ولكن من أجل ملء حاجة شاغرة لبوزو: لقد ارتكب كل هذه الأعمال ل بوزو. على هذا النحو ، منذ الظهور الأول للثنائي ، كان العبد الحقيقي دائمًا هو بوزو. " عن ظهر قلب. "قطعة الحفلة" لبوزو في السماء هي مثال واضح: عندما تنهار ذاكرته ، يجد نفسه غير قادر على الاستمرار تحت قوته.

لم يُعرف الكثير عن Pozzo إلى جانب حقيقة أنه في طريقه إلى المعرض لبيع عبده Lucky. إنه يقدم نفسه إلى حد كبير على أنه المالك الصاعد ، المتنمر والمغرور. غليونه من صنع كاب وبيترسون ، أشهر بائعي التبغ في دبلن (كان شعارهم "غليون الرجل المفكر") والذي يشير إليه بـ "العلكة" ولكن الذي يسميه إسترغون "الدودن" مؤكداً على الاختلافات في مكانتهم الاجتماعية. إنه يعترف بذاكرة ضعيفة ولكنها أكثر نتيجة لانغماسه الدائم. "Pozzo شخصية يجب أن تعوض بشكل مفرط. لهذا السبب يبالغ في الأشياء. وتعويضه المفرط له علاقة بانعدام الأمن العميق فيه. كانت هذه أشياء قالها بيكيت ، مصطلحات نفسية استخدمها." [35]

يتحكم Pozzo في Lucky عن طريق حبل طويل للغاية ، والذي يهزّه ويجرفه إذا كان Lucky هو الأقل بطيئًا بعض الشيء. لاكي ، يبدو أنه العضو الخاضع في علاقتهما ، على الأقل في البداية ، ينفذ كل مهمة يطلب منه بوزو القيام بها دون أدنى شك ، ويصور شكلاً من أشكال "الإخلاص الشبيه بالكلب" له. رئيسي - سيد. [36] يكافح مع حقيبة ثقيلة ، يسقط في عدد من المناسبات ، فقط ليساعده وإمساكه من قبل إستراجون وفلاديمير. لاكي يتحدث مرة واحدة فقط في المسرحية وهو استجابة لأمر بوزو "بالتفكير" لإستراجون وفلاديمير. ظل Pozzo و Lucky معًا لمدة ستين عامًا. [37] تم وصف التعرجات الفلسفية المجردة ظاهريًا التي قدمها لاكي للجمهور خلال خطابه بأنها "طوفان من الهراء الذي لا معنى له تمامًا" من قبل مارتن إيسلين في مقالته "مسرح العبث". [38] يقترح إيسلين أن هذا التدفق الفلسفي غير الطوعي على ما يبدو هو مثال على عمل الممثل "ضد الحوار وليس معه" ، [38] مما يوفر أسسًا لادعاءات إيسلين بأن "حماسة التوصيل" في المسرحية يجب أن " الوقوف في تناقض ديالكتيكي مع عبثية معنى الخطوط ". [38] كانت نصيحة بيكيت للمخرج الأمريكي آلان شنايدر هي: "[بوزو] مصاب بهوس خفيف والطريقة الوحيدة للعبه هي أن تجعله مجنونًا." [14]

"في ترجمته [بالإنجليزية]. كافح بيكيت للاحتفاظ بالجو الفرنسي قدر الإمكان ، حتى أنه فوض جميع الأسماء والأماكن الإنجليزية إلى لاكي ، الذي كان يعتقد أن اسمه يقترح مثل هذا الارتباط". [39]

تحرير الصبي

تحدد قائمة الممثلين صبيًا واحدًا فقط.

يؤكد الصبي في الفصل الأول ، وهو فتى محلي ، لفلاديمير أن هذه هي المرة الأولى التي يراه فيها. يقول إنه لم يكن هناك في اليوم السابق. ويؤكد أنه يعمل لدى السيد جودو كراعٍ للماشية. شقيقه الذي يضربه جودو هو راع. يغذي جودو كلاهما ويسمح لهما بالنوم في hayloft.

كما أكد الصبي في الفصل الثاني لفلاديمير أنه لم يكن هو الذي دعاهم في اليوم السابق. ويصر على أن هذه هي زيارته الأولى أيضًا. عندما سأل فلاديمير عما يفعله جودو ، قال له الصبي ، "إنه لا يفعل شيئًا يا سيدي." [40] علمنا أيضًا أن لديه لحية بيضاء - ربما يكون الصبي غير متأكد. لهذا الصبي أيضًا أخ يبدو أنه مريض ولكن لا يوجد دليل واضح يشير إلى أن شقيقه هو الصبي الذي جاء في الفصل الأول أو الذي جاء في اليوم السابق لذلك.

سواء كان الصبي من الفصل الأول هو نفس الصبي من الفصل الثاني أم لا ، فإن كلا الصبيان مهذبين لكن خجولين. في الفصل الأول ، الولد ، على الرغم من وصوله بينما لا يزال Pozzo و Lucky على وشك المغادرة ، لم يعلن عن نفسه إلا بعد مغادرة Pozzo و Lucky ، قائلاً لفلاديمير وإستراجون إنه ينتظر الرجلين الآخرين خوفًا من الرجلين. ومن سوط بوزو ، لا يصل الصبي مبكرًا بما يكفي في الفصل الثاني ليرى لاكي أو بوزو. في كلا الفعلين ، يبدو الصبي مترددًا في التحدث كثيرًا ، قائلاً في الغالب "نعم سيدي" أو "لا سيدي" ، وينتهي الأمر بالخروج بالهروب.

تحرير جودو

كانت هوية جودو موضوع الكثير من الجدل. "عندما سأل كولين دكوورث بيكيت على الفور عما إذا كان بوزو هو جودو ، أجاب المؤلف:" لا. إنه مضمن فقط في النص ، لكنه ليس صحيحًا. " "[41]

تقول Deirdre Bair أنه على الرغم من أن "بيكيت لن تناقش أبدًا الآثار المترتبة على العنوان" ، إلا أنها تقترح قصتين ربما يكون كلاهما قد ألهمه جزئيًا على الأقل. الأول هو أنه نظرًا لأن القدمين موضوع متكرر في المسرحية ، فقد قال بيكيت إن العنوان قد اقترح عليه من خلال المصطلح الفرنسي العام للحذاء: "جودلوت, غداسالقصة الثانية ، وفقا لبير ، هي أن بيكيت واجهت ذات مرة مجموعة من المتفرجين في الفرنسيين سباق فرنسا للدراجات سباق الدراجات الذي قال له "نوس يحضرون جودو" - كانوا ينتظرون متسابق اسمه جودو. [42]

"قال بيكيت لبيتر وودثورب إنه يأسف على تسمية الشخصية الغائبة" جودو "، بسبب كل النظريات المتعلقة بالله والتي أدت إلى نشوء هذا الأمر". [43] "لقد أخبرت [رالف] ريتشاردسون أنه إذا كنت قصدت الله من خلال جودو ، كنت سأقول الله ، وليس جودو. وبدا أن هذا يخيب آماله كثيرًا." [44] ومع ذلك ، اعترفت بيكيت ذات مرة ، "سيكون من السخف مني التظاهر بأنني لست على دراية بالمعاني المرتبطة بكلمة" جودو "، ورأي الكثيرين أنها تعني" الله ". لكنك يجب أن أتذكر - لقد كتبت المسرحية باللغة الفرنسية ، وإذا كان لدي هذا المعنى في ذهني ، فقد كان في مكان ما في عقلي ولم أكن على علم به بشكل علني ". [45] (ملاحظة: الكلمة الفرنسية التي تعني "الله" هي "ديو"). ومع ذلك ، "شدد بيكيت غالبًا على الدوافع اللاواعية القوية التي تتحكم جزئيًا في كتاباته حتى أنه تحدث عن كونه" في حالة نشوة "عندما يكتب. " [46] بينما ذكر بيكيت أنه في الأصل لم يكن لديه معرفة بمسرحية بلزاك Mercadet ou le faiseur، الذي يحمل شخصية Godeau اسمًا متطابقًا ويشارك في موقف مشابه ، فقد تم اقتراح أنه ربما يكون قد تأثر بدلاً من ذلك بـ الغش المحبوب، [47] تعديل طفيف لـ ميركاديت من بطولة باستر كيتون ، الذي أعجب بيكيت بأعماله ، [48] والذي سعى إليه لاحقًا فيلم.

على عكس أي مكان آخر في عمل بيكيت ، لا تظهر أي دراجة في هذه المسرحية ، لكن هيو كينر في مقالته "القنطور الديكارتي" [49] ذكر أن بيكيت ذات مرة ، عندما سئل عن معنى جودو ، ذكرت "راكب سباق مخضرم ، أصلع ، "المقيم" ، رجل المكان المتكرر في البطولات المحلية والوطنية ، الاسم المسيحي بعيد المنال ، اللقب جودو ، يُنطق بالطبع بشكل لا يختلف عن جودو ". انتظار غودو من الواضح أن بيكيت لا يتعلق بركوب الدراجات في المضمار ، ولكن يُقال إن بيكيت نفسه انتظر الدراج الفرنسي روجر جودو [دي] (1920-2000 راكب دراجات محترف من عام 1943 إلى عام 1961) ، خارج مضمار روبيكس. [50] [51]

من بين الصبيان اللذين يعملان لدى جودو ، يبدو أن طفلًا واحدًا فقط في مأمن من الضرب ، "قالت بيكيت ، نصف مازحة ، أن إحدى قدمي استراجون تم إنقاذها". [52]

يُنطق اسم "Godot" في بريطانيا وأيرلندا مع التركيز على المقطع الأول ، / ˈ ɡ ɒ d oʊ / يا إلهي [2] في أمريكا الشمالية يتم نطقها عادةً مع التركيز على المقطع الثاني ، / ɡ ə ˈ d oʊ / ز- DOH . قال بيكيت نفسه إن التركيز يجب أن يكون على المقطع الأول ، وأن نطق أمريكا الشمالية خطأ. [53] جورج بورشاردت ، الوكيل الأدبي لبيكيت ، والذي يمثل ملكية بيكيت الأدبية ، لطالما نطق "جودو" بالطريقة الفرنسية ، مع التركيز على كلا المقطعين. فحص بورشاردت مع إدوارد ، ابن أخ بيكيت ، الذي أخبره أن عمه نطق الأمر بهذه الطريقة أيضًا. [2] قسم إنتاج برودواي عام 1956 الفرق من خلال جعل فلاديمير ينطق "جودو" بضغط متساوٍ على كلا المقطعين (جو-دو) ونطقه إستراجون باللهجة على المقطع الثاني (جدووه). [54] [55]

هناك مشهد واحد فقط خلال كلا العملين. ينتظر رجلان على طريق ريفي بجوار شجرة ، يتغير مظهرها قليلاً بين كلا العملين ، مما يؤدي إلى نمو عدد من الأوراق من فعل إلى آخر ، مما يسمح للجمهور بتمييز تقدم الوقت. الرجال من أصل غير محدد ، على الرغم من أنه من الواضح أنهم ليسوا إنجليزيين حسب الجنسية لأنهم يشيرون إلى العملة بالفرنك ، ويخبرون النكات الساخرة عن اللغة الإنجليزية - وفي الإنتاجات باللغة الإنجليزية ، يتم لعب الزوجين تقليديًا بلهجات أيرلندية. يدعو النص إسترغون للجلوس على تل منخفض ولكن في الممارسة العملية - كما هو الحال في الإنتاج الألماني لبيكيت عام 1975 - عادة ما يكون هذا حجرًا. في الفعل الأول كانت الشجرة عارية. في الثانية ، ظهرت بعض الأوراق على الرغم من أن النص يشير إلى أن ذلك هو اليوم التالي. وصف الحد الأدنى يدعو إلى الذهن "فكرة بدلا من الغموض، وهو موقع لا ينبغي تمييزه ". [56]

يمكن العثور على أدلة أخرى حول الموقع في الحوار. في الفصل الأول ، يتجه فلاديمير نحو القاعة ويصفها بأنها مستنقع. في الفصل الثاني ، يقترح فلاديمير مرة أخرى إلى القاعة ويلاحظ أنه "لا توجد روح في الأفق". عندما اندفع إستراجون نحو الجزء الخلفي من المسرح في الفصل الثاني ، وبخه فلاديمير قائلاً: "لا توجد طريقة للخروج". في الفصل الثاني أيضًا ، يعلق فلاديمير على أن محيطهم لا يشبه أي بلد ماكون ، ويذكر إسترغون أنه عاش حياته كلها "هنا! في بلد كاكون!"

اقترح آلان شنايدر ذات مرة وضع المسرحية في الجولة - تم وصف Pozzo بأنه مدير الحلبة [57] - ولكن بيكيت ثنيه: "أنا في جهلي لا أتفق مع الجولة وأشعر جودو يحتاج إلى صندوق مغلق للغاية. "حتى أنه فكر في وقت ما في وجود" ظل خافت للقضبان على أرضية المسرح "ولكنه في النهاية قرر عكس هذا المستوى مما أسماه" التفسير ". [58] في مسرح شيلر عام 1975 الإنتاج ، هناك أوقات يبدو فيها ديدي وغوغو وكأنهما يرتدان عن شيء "مثل الطيور المحاصرة في خيوط شبكة [غير مرئية]" ، في وصف جيمس نولسون.

كتب نورماند برلين في تكريم للمسرحية في خريف 1999 ، "نظرًا لأن المسرحية مجردة جدًا ، وبصورة أساسية جدًا ، فهي تدعو إلى جميع أنواع التفسير الاجتماعي والسياسي والديني" ، حيث وضع بيكيت نفسه في مدارس فكرية مختلفة ، مختلفة الحركات و "المعتقدات". لم تنجح محاولات تقييده ، لكن الرغبة في القيام بذلك طبيعية عندما نواجه كاتبًا يصل فنه البسيط إلى الواقع الأساسي. يجبرنا "أقل" على البحث عن "المزيد" ، والحاجة للحديث عنها جودو وقد نتج عن بيكيت تدفق مطرد للكتب والمقالات. [5] [59]

على مدار انتظار غودو، قد يواجه الجمهور مراجع دينية وفلسفية وكلاسيكية وتحليلية ونفسية وسيرة ذاتية - خاصة في زمن الحرب -. هناك جوانب وعناصر طقسية مأخوذة مباشرة من الفودفيل ، [60] وهناك خطر في صنع أكثر مما هي عليه: أي مجرد وسائل راحة هيكلية ، صور رمزية يضع فيها الكاتب شخصياته الخيالية. المسرحية "تستغل عدة أشكال ومواقف نموذجية ، وكلها تصلح لكل من الكوميديا ​​والشفقة". [61] يوضح بيكيت هذه النقطة بشكل قاطع في الملاحظات الافتتاحية لـ فيلم: "لا توجد قيمة حقيقية مرتبطة بما ورد أعلاه ، والتي تعتبر مجرد ملاءمة هيكلية ودرامية." [62] وقد أدلى بملاحظة مهمة أخرى للورنس هارفي ، قائلاً إن "عمله لا يعتمد على الخبرة - [إنه] ليس سجلاً للخبرة. بالطبع أنت تستخدمه." [63]

سئمت بيكيت بسرعة من "سوء التفاهم اللانهائي". بالعودة إلى عام 1955 ، قال: "لماذا يضطر الناس إلى تعقيد شيء في غاية البساطة لا أستطيع فهمه." [64] لم يكن قادمًا مع أي شيء أكثر من أدلة غامضة ، ومع ذلك: "تذكر بيتر وودثورب [الذي لعب دور إسترغون] أنه سأله ذات يوم في سيارة أجرة ما الذي تدور حوله المسرحية حقًا:" كل هذا تعايش ، يا بيتر إنه تعايش "، أجاب بيكيت ". [65]

أخرج بيكيت المسرحية لمسرح شيلر في عام 1975. على الرغم من أنه أشرف على العديد من الإنتاجات ، كانت هذه هي المرة الأولى التي يتولى فيها السيطرة الكاملة. كان والتر أسموس مساعد مخرجه الشاب الواعي. لم يكن الإنتاج طبيعيًا. أوضح بيكيت ،

إنها لعبة ، كل شيء هو لعبة. عندما يكون الأربعة مستلقين على الأرض ، لا يمكن التعامل مع ذلك بشكل طبيعي. يجب أن يتم ذلك بشكل مصطنع ، باليه. وإلا فإن كل شيء يصبح تقليدًا ، تقليدًا للواقع [. ]. يجب أن يصبح واضحًا وشفافًا وليس جافًا. إنها لعبة من أجل البقاء. [66]

على مر السنين ، أدركت بيكيت بوضوح أن الجزء الأكبر من جودويعود نجاحه إلى حقيقة أنه كان مفتوحًا لمجموعة متنوعة من القراءات وأن هذا لم يكن بالضرورة أمرًا سيئًا. أجاز بيكيت نفسه "واحدًا من أشهر إنتاجات الأعراق المختلطة جودو، في مسرح باكستر في جامعة كيب تاون ، من إخراج دونالد هوارث ، مع [. ] ممثلان سوداوان ، جون كاني ووينستون نتشونا ، يلعبان دور ديدي وجوغو بوزو ، يرتديان قميصًا مربعات ويذكرنا بمالك أفريكاني ، ولاكي ("قطعة من القمامة البيضاء في البلدة الصفيحة" [67]) لعبها اثنان من البيض الجهات الفاعلة ، بيل فلين وبيتر بيكولو [. ]. غالبًا ما يتم تصوير إنتاج باكستر كما لو كان إنتاجًا سياسيًا صريحًا ، في حين أنه في الواقع لم يتلق سوى القليل من التركيز. لكن ما أظهره رد الفعل هذا هو أنه على الرغم من أنه لا يمكن بأي حال من الأحوال اعتبار المسرحية قصة رمزية سياسية ، إلا أن هناك عناصر ذات صلة بأي موقف محلي يتم فيه استغلال رجل ما أو قمعه من قبل شخص آخر ". ]

التحرير السياسي

"كان يُنظر إليه على أنه رمز للحرب الباردة" [69] أو المقاومة الفرنسية للألمان. كتب جراهام هاسل ، "يبدو أن تطفل Pozzo و Lucky [.] لا يبدو أكثر من مجرد استعارة لوجهة نظر أيرلندا إلى البر الرئيسي لبريطانيا ، حيث أفسد المجتمع يومًا ما بسبب النخبة الحاكمة الجشعة التي أبقت الطبقات العاملة سلبية وجاهلة بسبب مهما كانت الوسائل ". [70]

كُتبت المسرحية بعد فترة وجيزة من الحرب ، حيث أُجبر بيكيت وشريكه على الفرار من باريس المحتلة لتجنب الاعتقال الألماني ، بسبب انتمائهم إلى المقاومة الفرنسية. بعد الحرب ، تطوع بيكيت للصليب الأحمر. كان من المحتمل أن يكون لهذه التجارب تأثير خطير على كل من السياسات الشخصية لبيكيت ، بالإضافة إلى آرائه حول السياسات السائدة التي أبلغت الفترة التي وجد فيها نفسه. [ البحث الأصلي؟ ] هذه التجارب ، بالتأكيد تغلغلت في الأيديولوجيات السياسية التي عمت كل أعماله. [ البحث الأصلي؟ ]

غالبًا ما يتم لعب فلاديمير وإستراجون بلهجات أيرلندية ، كما هو الحال في مشروع بيكيت أون فيلم. يشعر البعض أن هذه نتيجة حتمية لإيقاعات بيكيت وعباراتها ، لكنها غير منصوص عليها في النص. على أية حال ، هم ليسوا من أصول إنجليزية: في مرحلة ما في وقت مبكر من المسرحية ، يسخر إسترغون من النطق الإنجليزي لـ "الهدوء" ويستمتع بـ "قصة الرجل الإنجليزي في بيت الدعارة". [71]

تحرير فرويد

"برنارد دوكور يطور نظرية ثلاثية في ديدي ، جوجو والغائب جودو، استنادًا إلى وصف سيغموند فرويد الثالوثي للنفسية في الأنا والهوية (1923) واستخدام تقنيات التسمم. يعرّف Dukore الشخصيات بما ينقصهم: يجسد Go-go العقلاني الأنا غير المكتملة ، مبدأ المتعة المفقودة: (e) go- (e) go. يُنظر إلى Di-di (id-id) - الذي هو أكثر غريزية وغير عقلانية - على أنه هوية متخلفة أو تخريب للمبدأ العقلاني. يؤدي جودو وظيفة الأنا العليا أو المعايير الأخلاقية. إن Pozzo و Lucky مجرد إعادة تكرارات للأبطال الرئيسيين. يرى دوكور أخيرًا مسرحية بيكيت على أنها استعارة لعدم جدوى وجود الإنسان عندما يتوقع الخلاص من كيان خارجي ، وتُحرم الذات من الاستبطان ".

تحرير Jungian

"الشخصيات النموذجية الأربعة أو الجوانب الأربعة للروح مجمعة في أزواج: الأنا والظل ، والشخصية وصورة الروح (أنيموس أو أنيما). الظل هو وعاء كل مشاعرنا المحتقرة التي تكبحها الأنا . Lucky ، الظل ، بمثابة النقيض القطبي لـ Pozzo المتمركز حول الذات ، وهو النموذج الأولي للوسطاء المزدهر ، الذي يسيطر باستمرار على مرؤوسه ويضطهده ، وبالتالي يرمز إلى اضطهاد الظل اللاواعي من قبل الأنا الاستبدادي. مظهر من مظاهر فقدان الوعي المكبوت ، حيث يُسمح له "بالتفكير" لسيده. يحمل اسم استراجون دلالة أخرى ، إلى جانب اسم العشب العطري ، الطرخون: "استراجون" هو مرادف للإستروجين ، الهرمون الأنثوي (كارتر ، 130). هذا يدفعنا إلى التعرف عليه بالأنيما ، الصورة الأنثوية لروح فلاديمير. إنه يفسر ميل إستراجون للشعر ، وحساسيته وأحلامه ، ومزاجه اللاعقلاني. مبدأ المذكر الأساسي ، أو ربما الشخصية العقلانية من النوع التأملي ". [73]

تحرير فلسفي

تحرير وجودي

بشكل عام ، يرى الوجوديون أن هناك بعض الأسئلة الأساسية التي يجب على جميع البشر أن يتصالحوا معها إذا أرادوا أن يأخذوا وجودهم الذاتي على محمل الجد وبقيمة جوهرية. ومن بينها أسئلة مثل الحياة والموت ومعنى الوجود البشري ومكانة الله في ذلك الوجود. بشكل عام ، تؤكد نظريات الوجودية أن الواقع الواعي معقد للغاية وبدون قيمة "موضوعية" أو معروفة عالميًا: يجب على الفرد أن يخلق قيمة من خلال تأكيدها وعيشها ، وليس بمجرد الحديث عنها أو فلسفتها في العقل . يمكن رؤية المسرحية لتتطرق إلى كل هذه القضايا.

مارتن إيسلين ، في كتابه مسرح العبث (1960) ، جادل بذلك انتظار غودو كان جزءًا من حركة أدبية أوسع أطلق عليها اسم مسرح العبث ، وهو شكل من أشكال المسرح ينبع من الفلسفة العبثية لألبير كامو. العبثية نفسها هي فرع من التأكيدات التقليدية للوجودية ، التي ابتكرها سورين كيركيغارد ، وتفترض أنه في حين أن المعنى المتأصل قد يكون موجودًا جيدًا في الكون ، فإن البشر غير قادرين على العثور عليه بسبب شكل من أشكال القيود العقلية أو الفلسفية. وهكذا ، محكوم بالإنسانية أن تواجه العبث، أو العبثية المطلقة للوجود في غياب الغرض الجوهري. [74]

تحرير أخلاقي

بعد أن أصبح ديدي وغوغو أنانيان وقاسيان بشكل خاص ، جاء الصبي ليقول إن جودو لن يأتي. قد يُنظر إلى الصبي (أو الزوجين) على أنه يمثل الوداعة والأمل قبل أن يتم استبعاد التعاطف بوعي من خلال تطور الشخصية والشخصية ، وفي هذه الحالة قد يكون الشابان بوزو ولاكي. وهكذا فإن جودو هو شفقة ولا يصل كل يوم كما يقول. لا أحد يشعر بالقلق من تعرض صبي للضرب. [75] في هذا التفسير ، هناك مفارقة أنه فقط من خلال تغيير قلوبهم ليكونوا رحيمين ، يمكن للشخصيات المثبتة على الشجرة أن تتحرك وتتوقف عن انتظار جودو.

تحرير مسيحي

الكثير من المسرحية غارق في التلميح الكتابي. أذكر الصبي من الفصل الأول أنه وشقيقه يهتمون بخراف وماعز جودو. يمكن قراءة الكثير في إدراج بيكيت لقصة اللصوص من لوقا 23: 39-43 وما أعقب ذلك من مناقشة حول التوبة. من السهل رؤية الشجرة المنعزلة كممثلة للصليب المسيحي أو شجرة الحياة. يرى البعض أن الله وجودو هما نفس الشيء. "المسيح يرحمنا" لفلاديمير! [76] يمكن اعتباره دليلًا على أن هذا هو ما يعتقده على الأقل.

آخر ، ربما أقل وضوحا ، يحتمل العنصر الديني في المسرحية هو نوبة بوزو مع العمى ، والتي جاء خلالها ليشابه الشخصية التوراتية لبارتيماوس ، أو "المتسول الأعمى". [ البحث الأصلي؟ ]

أعطيت هذه القراءة وزنًا إضافيًا في وقت مبكر من الفصل الأول عندما سأل إستراجون فلاديمير عما طلبه من جودو: [77]

فلاديمير: أوه . لا شيء محدد جدا.
استراجون: نوع من الصلاة.
فلاديمير: بدقة.
استراجون: دعاء مبهم.
فلاديمير: بالضبط.

تشمل العناصر المسيحية الصريحة الأخرى المذكورة في المسرحية ، على سبيل المثال لا الحصر ، التوبة ، [78] الأناجيل ، [79] مخلص ، [80] مخلوقات بشرية على صورة الله ، [81] الصليب ، [82] ] وقايين وهابيل. [83]

وفقًا لكاتب السيرة الذاتية أنتوني كرونين ، "كان لدى بيكيت دائمًا كتابًا مقدسًا ، وفي النهاية كانت هناك أكثر من طبعة واحدة ، وكانت موافقات الكتاب المقدس دائمًا من بين الكتب المرجعية الموجودة على رفوفه." [84] كان بيكيت نفسه منفتحًا تمامًا على هذه القضية: "المسيحية هي أسطورة أعرفها جيدًا ، لذا فأنا أستخدمها بشكل طبيعي." [85] كما يجادل كرونين ، فإن هذه الإشارات الكتابية "قد تكون ساخرة أو حتى ساخرة". [86]

"رداً على سؤال لمحامي الدفاع في عام 1937 (أثناء دعوى التشهير التي رفعها عمه ضد أوليفر سانت جون غوغارتي) بشأن ما إذا كان مسيحياً أو يهودياً أو ملحداً ، أجابت بيكيت ،" لا أحد من الثلاثة ".[87] بالنظر إلى أعمال بيكيت بأكملها ، لاحظت ماري برايدن أن "الإله المفترض الذي ينبثق من نصوص بيكيت هو شخص ملعون لغيابه المنحرف ولعن حضوره المراقب. يتم رفضه بالتناوب أو السخرية منه أو تجاهله ، لكنه وابنه المعذب لا يتم نبذهما نهائيا ". [88]

تحرير السيرة الذاتية

انتظار غودو وُصف بأنه "استعارة للمشي الطويل إلى روسيلون ، عندما نام بيكيت وسوزان في أكوام التبن. أثناء النهار وسارا ليلاً. [أو] لعلاقة بيكيت بجويس". [89] أخبرت بيكيت روبي كوهن أن لوحة كاسبار ديفيد فريدريش رجلان يتأملان القمرالذي رآه أثناء رحلته إلى ألمانيا عام 1936 ، كان مصدرًا للمسرحية. [90]

تحرير الجنسي

على الرغم من أن النشاط الجنسي لفلاديمير وإستراجون لا ينظر إليه دائمًا من قبل النقاد ، [91] [92] يرى البعض المتشردين كزوجين مثليين متقدمين في السن ، متهالكين ، معنويات مكسورة ، وعاجزون ولا يمارسون الجنس بعد الآن. يبدو أن الاثنين كتبوا على أنهما محاكاة ساخرة للزوجين. [93] يشير بيتر بوكسال إلى أن المسرحية تضم شخصيتين يبدو أنهما تشتركان في الحياة معًا لسنوات يتشاجران ويتعانقان ويعتمدان على بعضهما البعض. [94] تمت مقابلة بيكيت في الوقت الذي عرضت فيه المسرحية لأول مرة في نيويورك ، وتحدث عن كتاباته وشخصياته بشكل عام ، قال بيكيت "أنا أعمل مع العجز والجهل. لا أعتقد أن الضعف الجنسي قد تم استغلاله في الماضي." [95] يمكن اعتبار اعتبار فلاديمير وإستراجون لشنق أنفسهم طريقة يائسة لتحقيق انتصاب نهائي واحد على الأقل.

وصل بوزو وعبده ، لاكي ، إلى مكان الحادث. Pozzo رجل قوي البنية ، ويمسك بسوط ويحمل حبلًا حول رقبة Lucky. اعتبر بعض النقاد أن العلاقة بين هاتين الشخصيتين هي علاقة جنسية مثلية و sado-masochistic بطبيعتها. [96] خطاب Lucky الطويل عبارة عن سيل من الأفكار والتكهنات المحطمة فيما يتعلق بالإنسان والجنس والله والوقت. لقد قيل أن المسرحية تحتوي على أمل جنسي ضئيل أو معدوم وهو رثاء المسرحية ومصدر فكاهة المسرحية وحنانها الكوميدي. [97] يتساءل نورمان ميلر عما إذا كانت بيكيت تعيد صياغة الأساس الجنسي والأخلاقي للمسيحية ، فإن تلك الحياة والقوة توجد في عبادة أولئك الموجودين في الأعماق السفلية حيث يتم إخفاء الله. [98]

اعتراض بيكيت على اختيار الممثلات

لم يكن بيكيت منفتحًا على معظم المناهج التفسيرية لعمله. اشتهر باعتراضه عندما بدأت العديد من شركات التمثيل النسائية في تقديم المسرحية في الثمانينيات. قالت بيكيت: "النساء ليس لديهن بروستاتا" ، [99] في إشارة إلى حقيقة أن فلاديمير كثيرًا ما يضطر إلى مغادرة المسرح للتبول.

في عام 1988 ، قدمت شركة مسرحية هولندية ، De Haarlemse Toneelschuur ، إنتاجًا من إخراج Matin Van Veldhuizen مع جميع الممثلات ، باستخدام ترجمة من الفرنسية إلى الهولندية لجاكوبا فان فيلدي. [100] رفعت بيكيت دعوى قضائية فاشلة ضد شركة المسرح. "لقد بدت له قضية الجندر بالغة الأهمية بالنسبة للكاتب المسرحي حتى أنه كان يتصرف بغضب ، ففرض حظرًا على جميع أعمال مسرحياته في هولندا." [101] لم يدم هذا الحظر طويلاً: في عام 1991 (بعد عامين من وفاة بيكيت) ، حكم القاضي هوجيت لو فوييه دي كوستيل بأن الإنتاج باستخدام طاقم نسائي لن يسبب ضررًا مفرطًا لإرث بيكيت ، وسمح للمسرحية بأن تكون كما ينبغي. قام بأدائها طاقم الممثلين الإناث في شركة Brut de Beton Theatre في مهرجان أفينيون المرموق. [102]

فازت مؤسسة Pontedera Theatre الإيطالية بمطالبة مماثلة في عام 2006 عندما ألقت ممثلتين في أدوار فلاديمير وإستراجون ، وإن كان ذلك في الأدوار التقليدية للشخصيات كرجال. [103] في مهرجان أكو لعام 1995 ، قدمت المخرجة نولا شيلتون إنتاجًا مع دانييلا ميخائيلي في دور لاكي. [104]

"[O] في 17 فبراير 1952. تم عرض نسخة مختصرة من المسرحية في استوديو Club d'Essai de la Radio وتم بثها على الراديو [الفرنسي]. [A] على الرغم من أنه أرسل ملاحظة مهذبة مفادها أن روجر بلين قرأ ، بيكيت نفسه لم يحضر ". [105] جاء في جزء من مقدمته ما يلي:

لا أعرف من هو جودو. لا أعرف (قبل كل شيء لا أعرف) ما إذا كان موجودًا. ولا أعرف ما إذا كانوا يؤمنون به أم لا - هذان الشخصان اللذان ينتظرانه. الاثنان الآخران اللذان يمران قرب نهاية كل من العملين ، يجب أن يكون ذلك لكسر الرتابة. كل ما كنت أعرفه عرضته. إنه ليس كثيرًا ، لكنه كافٍ بالنسبة لي ، بهامش واسع. سأقول حتى أنني كنت سأكون راضيا عن أقل. أما بالنسبة للرغبة في العثور في كل ذلك على معنى أوسع وأعلى للابتعاد عن الأداء ، جنبًا إلى جنب مع البرنامج وفطيرة الإسكيمو ، فلا يمكنني رؤية الهدف منه. لكن يجب أن يكون ذلك ممكنا. استراجون ، فلاديمير ، بوزو ، لاكي ، وقتهم ومساحتهم ، تمكنت من التعرف عليهم قليلاً ، لكن بعيدًا عن الحاجة إلى الفهم. ربما يدينون لك بالتفسيرات. دعهم يزودونها. من دوني. هم وأنا من خلال مع بعضنا البعض. [106]

تم نشر المسرحية لأول مرة في سبتمبر 1952 من قبل Les Éditions de Minuit [107] [108] وتم إصدارها في 17 أكتوبر 1952 قبل أول عرض مسرحي كامل [109] تم طباعة 2500 نسخة فقط من هذه الطبعة الأولى. [110] في 4 يناير 1953 ، "جاء المراجعون القذرون إلى جنرال من En المصاحب جودو قبل الافتتاح العام. على عكس الأسطورة اللاحقة ، كان المراجعون طيبون. وتتراوح عشرات المراجعات في الصحف اليومية من [د] من متسامح إلى متحمس. كانت المراجعات في المجلات الأسبوعية أطول وأكثر حماسة علاوة على ذلك ، فقد ظهرت في الوقت المناسب لجذب المشاهدين إلى أول عرض مدته ثلاثون يومًا "[111] والذي بدأ في 5 يناير 1953 في مسرح بابل ، باريس. لم تكن العروض العامة المبكرة كذلك ومع ذلك ، دون وقوع أي حادث: خلال أحد العروض "كان لابد من إسقاط الستارة بعد مونولوج لاكي حيث كان عشرون متفرجًا يرتدون ملابس أنيقة ، ولكنهم ساخطون يطلقون الصفير ويطلقون صيحات السخرية. كتب أحد المتظاهرين [حتى] رسالة انتقاد بتاريخ 2 فبراير 1953 إلى لوموند." [112]

يتألف فريق العمل من بيير لاتور (فرنسا) (إستراجون) ، لوسيان رايمبورغ (فلاديمير) ، جان مارتن (لاكي) وروجر بلين (بوزو). وجد الممثل الذي كان من المقرر أن يلعب دور Pozzo دورًا أكثر ربحًا ، ولذا كان على المخرج - رجل خجول ونحيل في الحياة الواقعية - أن يتدخل ويلعب دور المفجر الشجاع بنفسه مع وسادة تضخم معدته. لعب كلا الصبيان دور سيرج لوكوانت. تم إنتاج كامل الإنتاج على أنحف الميزانيات الضئيلة ، حيث تم العثور على الحقيبة الضخمة التي كان مارتن يحملها "بين نفايات المدينة من قبل زوج خزانة المسرح في جولاته أثناء عمله في تنظيف صناديق القمامة" ، [113] على سبيل المثال.

حدث إنتاج مهم بشكل خاص - من وجهة نظر بيكيت - في سجن Lüttringhausen بالقرب من Remscheid في ألمانيا. حصل نزيل على نسخة من الطبعة الفرنسية الأولى ، وقام بترجمتها بنفسه إلى الألمانية وحصل على إذن لعرض المسرحية. كانت الليلة الأولى في 29 نوفمبر 1953. كتب إلى بيكيت في أكتوبر 1954: "سوف تفاجأ بتلقيك رسالة عن مسرحية. انتظار غودو، من سجن حيث يقضي الكثير من اللصوص والمزورين والأقوياء والرجال المجانين والقتلة هذه الكلبة من الحياة تنتظر. والانتظار . والانتظار. في انتظار ما؟ جودو؟ ربما. لقد اهتم بشكل كبير بإنتاج مسرحياته التي عُرضت في السجون. " انتظار غودو تم تنظيمه لليلة واحدة فقط في سجن ولاية سان كوينتين في كاليفورنيا. قام هربرت بلاو من إخراج "ورشة الممثلين في سان فرانسيسكو" بالإنتاج. واجه حوالي 1400 نزيل الأداء. [116] قدم بيكيت لاحقًا الدعم المالي والمعنوي لريك كلوتشي ، وهو سجين سابق من سان كوينتين ، على مدار سنوات عديدة. [115] لعب كلوتشي دور فلاديمير في إنتاجين في غرفة جالوز السابقة بسجن ولاية كاليفورنيا في سان كوينتين ، والتي تم تحويلها إلى مسرح يضم 65 مقعدًا ، ومثل السجين الألماني من قبله ، ذهب للعمل في مجموعة متنوعة من أعمال بيكيت. يلعب بعد إطلاق سراحه. قال كلوتشي ، "الشيء الذي فهمه كل شخص في سان كوينتين عن بيكيت ، بينما كان بقية العالم يواجه صعوبة في اللحاق بالركب ، هو ما يعنيه أن يكون في مواجهة ذلك." [١١٧] إنتاجا عام 1953 لوترينجهاوزن وسجن سان كوينتين عام 1957 انتظار غودو كانت موضوع الفيلم الوثائقي لعام 2010 المستحيل نفسه.

كان العرض الأول باللغة الإنجليزية في 3 أغسطس 1955 في مسرح الفنون بلندن ، من إخراج بيتر هول البالغ من العمر 24 عامًا. خلال بروفة مبكرة ، قال هول للممثلين "ليس لدي أدنى فكرة عما يعنيه البعض. ولكن إذا توقفنا وناقشنا كل سطر ، فلن نفتحه أبدًا". [118] مرة أخرى ، سبقتها النسخة المطبوعة (نيويورك: مطبعة جروف ، 1954) ولكن طبعة فابر "المشوهة" لم تتحقق حتى عام 1956. تم إصدار طبعة "مصححة" لاحقًا في عام 1965. "النص الأكثر دقة موجود في دفاتر مسرحية أنا ، (محرر) دوجالد ماكميلان وجيمس نولسون (فابر وجروف ، 1993). ويستند إلى تنقيحات بيكيت لإنتاجه بمسرح شيلر (1975) وورشة لندن سان كوينتين للدراما ، استنادًا إلى إنتاج شيلر ولكن تمت مراجعته بشكل أكبر في استوديوهات ريفرسايد (مارس 1984).

مثل جميع ترجمات بيكيت ، انتظار غودو ليست مجرد ترجمة حرفية لـ En المصاحب جودو. "الاختلافات الصغيرة ولكن المهمة تفصل بين النص الفرنسي والإنجليزي. بعضها ، مثل عدم قدرة فلاديمير على تذكر اسم المزارع (Bonnelly [120]) ، يُظهر كيف أصبحت الترجمة أكثر إلى أجل غير مسمى ، والاستنزاف وفقدان الذاكرة أكثر وضوحًا." [121] تمت إزالة عدد من تفاصيل السيرة الذاتية ، وكلها أضافت إلى "الإبهام" العام للنص الذي استمر في تقليمه لبقية حياته.

في الخمسينيات من القرن الماضي ، تم فرض رقابة صارمة على المسرح في المملكة المتحدة ، مما أثار دهشة بيكيت لأنه كان يعتقد أنه معقل لحرية التعبير. أصر اللورد تشامبرلين على إزالة كلمة "الانتصاب" و "فارتوف" أصبحت "بوبوف" وكانت السيدة جوزو تعاني من "الثآليل" بدلاً من "التصفيق". [123] في الواقع ، كانت هناك محاولات لحظر المسرحية تمامًا. كتبت الليدي دوروثي هاويت إلى اللورد تشامبرلين قائلة: "أحد الموضوعات العديدة التي تدور في المسرحية هو رغبة متشردين قديمين في قضاء حاجتهما باستمرار. مثل هذا التمثيل الدرامي لضروريات الحمام هو أمر مسيء ويتعارض مع كل حس اللياقة البريطانية". [124] "الإصدار الأول غير المسجّل من جودو في انجلترا . افتتح في الديوان الملكي في 30 كانون الأول / ديسمبر 1964. "[125]

لم يكن سباق لندن بدون حوادث. يتذكر الممثل بيتر بول ، الذي لعب دور بوزو ، رد فعل جمهور الليلة الأولى:

جاءت موجات من العداء تدور فوق المشعل ، وبدأ النزوح الجماعي ، الذي كان من المفترض أن يشكل مثل هذه السمة لتدفق القطعة ، بعد فترة وجيزة من ارتفاع الستارة. كانت الآهات المسموعة مقلقة إلى حد ما. سقط الستار على تصفيق معتدل ، وتلقينا ثلاث مكالمات قليلة (ذكر بيتر وودثورب أن مكالمة ستارة واحدة فقط [126]) وانحسر علينا جميعًا كآبة وشعور بعدم الذروة. [127]

كان النقاد أقل من طيبون ولكن "تغير كل شيء يوم الأحد 7 أغسطس 1955 مع مراجعات كينيث تينان وهارولد هوبسون في المراقب و أوقات أيام الأحد. كانت بيكيت دائمًا ممتنة للمراجعين لدعمهما. التي حولت المسرحية أكثر أو أقل بين عشية وضحاها إلى غضب لندن. "[128]" في نهاية العام ، أقيمت جوائز المساء القياسي للدراما للمرة الأولى. سادت المشاعر وهددت المعارضة ، بقيادة السير مالكولم سارجنت ، بالاستقالة إذا جودو فاز في [فئة أفضل مسرحية جديدة]. تم التوصل إلى حل وسط باللغة الإنجليزية عن طريق تغيير عنوان الجائزة. جودو أصبحت اللعبة الأكثر إثارة للجدل لهذا العام. إنها جائزة لم تُمنح منذ ذلك الحين ". [129]

عُرضت المسرحية في برودواي في مسرح جون جولدن في 19 أبريل 1956 في إنتاج أخرجه هربرت بيرغوف مع بيرت لار في دور إستراجون ، وإي جي مارشال في دور فلاديمير ، وألفين إبشتاين في دور لاكي ، وكيرت كاشنار في دور بوزو. [130]

في العرض الأول الأسترالي في مسرح Arrow في ملبورن عام 1957 ، لعب Barry Humphries دور Estragon أمام Peter O'Shaughnessy's فلاديمير. [131]

على الرغم من أنه ليس المفضل لديه بين مسرحياته ، انتظار غودو كان العمل الذي جلب شهرة بيكيت واستقراره المالي ، وعلى هذا النحو احتل دائمًا مكانة خاصة في عواطفه. "عندما سأله تاجر المخطوطات والكتب النادرة ، هنري وينينج ، عما إذا كان بإمكانه بيع المخطوطة الفرنسية الأصلية له ، أجاب بيكيت: جودو اذهب بعد. لا عاطفي ولا مالي ، وربما ذروة السوق الآن وليس مثل هذا العرض. لا أستطيع أن أشرح. "[132]

في عام 1978 ، قدم والتر أسموس إنتاجًا في أكاديمية بروكلين للموسيقى في مدينة نيويورك مع سام ووترستون في دور فلاديمير ، وأوستن بندلتون في دور إستراجون ، وميلو أوشي في دور لاكي ومايكل إيغان في دور بوزو.

لعب جيفري راش الشاب دور فلاديمير أمام زميله في السكن ميل جيبسون في دور استراجون في عام 1979 في مسرح جين ستريت في سيدني. [131]

في عام 1980 ، أخرج براهام موراي إنتاجًا في مسرح رويال إكستشينج في مانشستر مع ماكس وول في دور فلاديمير وتريفور بيكوك في دور إستراجون وولف موريس في دور بوزو.

كان مسرح ميتزي إي نيوهاوس في مركز لينكولن موقعًا لإحياء عام 1988 من إخراج مايك نيكولز ، ويضم روبن ويليامز (إستراجون) ، وستيف مارتن (فلاديمير) ، وبيل إيروين (لاكي) ، وإف.موراي أبراهام (بوزو) ، ولوكاس هاس (ولد). مع فترة محدودة من سبعة أسابيع وطاقم كل النجوم ، كان ناجحًا من الناحية المالية ، [133] لكن الاستقبال النقدي لم يكن مناسبًا بشكل خاص ، مع فرانك ريتش من اوقات نيويورك يكتب ، "الجماهير ستظل تنتظر التعالي جودو بعد فترة طويلة من قدوم المهرجين في مركز لينكولن ، مثل العديد من الآخرين الذين مروا في الكون الأبدي لبيكيت قبلهم. "

تم إحياء المسرحية في ويست إند في لندن في مسرح كوينز في إنتاج من إخراج ليز بلير ، والذي افتتح في 30 سبتمبر 1991. كان هذا أول إحياء لـ West End منذ العرض الأول للمسرحية البريطانية. لعب ريك مايال دور فلاديمير وأدريان إدموندسون لعب إستراجون ، مع فيليب جاكسون في دور بوزو وكريستوفر ريان في دور لاكي الصبي من قبل دين جافني ودنكان ثورنلي. قدم ديريك جارمان التصميم الخلاب ، بالتعاون مع مادلين موريس. [135]

في يونيو 1999 ، نظمت Royal Exchange ، مانشستر إنتاجًا من إخراج ماثيو لويد مع ريتشارد ويلسون في دور فلاديمير ، وبريان بيتيفر في دور إستراجون ونيكي هينسون.

أخرج نيل أرمفيلد إنتاجًا مثيرًا للجدل في عام 2003 مع ماكس كولين في دور استراجون في مسرح بلفوار سانت في سيدني. [131]

في 2 و 3 نوفمبر 2007 ، تم تنظيم عرضين في الجزء السفلي التاسع من نيو أورلينز ، بعد عامين من تدمير الحي بسبب فشل نظام السدود الفيدرالية الناجم عن إعصار كاترينا. تبع ذلك عرضان في حي Gentilly الذي تعرض لأضرار مماثلة في 9 و 10 نوفمبر. قام بالإنتاج الفنان الأمريكي بول تشان ، ومنظمة الفنون الإبداعية ومقرها مدينة نيويورك ، والمسرح الكلاسيكي في هارلم. ظهرت ويندل بيرس من نيو أورليانز في دور فلاديمير وجي كايل مانزاي في دور إستراجون. [136] [137]

في 30 أبريل 2009 ، تم افتتاح إنتاج مع السير إيان ماكيلين في دور إستراجون والسير باتريك ستيوارت في دور فلاديمير ، في مسرح هايماركت في ويست إند بلندن. تلقى أدائهم إشادة من النقاد ، وكان موضوعًا لسلسلة وثائقية من ثمانية أجزاء تسمى ثياترلاندالتي أنتجتها سكاي آرتس. [138] تم إحياء الإنتاج في نفس المسرح في يناير 2010 لمدة 11 أسبوعًا ، وفي عام 2010 قام بجولة دولية مع روجر ريس ليحل محل ستيوارت في دور فلاديمير.

تم ترشيح إحياء برودواي لعام 2009 للمسرحية من بطولة ناثان لين وجون جودمان وجون جلوفر وبيل إيروين لثلاث جوائز توني: أفضل إحياء مسرحية وأفضل أداء لممثل متميز في مسرحية (جون جلوفر) ​​وأفضل تصميم أزياء مسرحية (جين غرينوود). [139] وقد لاقت آراء إعجاب ، وحققت نجاحًا كبيرًا لمسرح الدوار. متنوع أطلق عليه اسم إنتاج "متسامي".

في الموسم الحادي والستين لمهرجان ستراتفورد في أونتاريو في عام 2013 ، أخرجت جينيفر تارفر إنتاجًا جديدًا في مسرح توم باترسون من بطولة بريان ديني في دور بوزو وستيفن أويميت في دور إستراجون وتوم روني في دور فلاديمير وراندي هيغسون في دور لاكي. [140]

بدأ إنتاج جديد أخرجه شون ماتياس في المعاينات في مسرح كورت في برودواي في أواخر أكتوبر 2013 ، مع إيان ماكيلين في دور إستراجون ، وباتريك ستيوارت في دور فلاديمير ، وبيلي كرودوب في دور لاكي وشولر هينسلي في دور بوزو. [2] [141] [142]

نظمت شركة مسرح سيدني جودو في نوفمبر 2013 مع ريتشارد روكسبيرج في دور إستراجون وهوجو ويفنج في دور فلاديمير ، وفيليب كواست في دور بوزو ، من إخراج أندرو أبتون. [131]

في نوفمبر 2018 ، عرضت شركة Druid Theatre فيلم "Godot" في مسرح Gerald W. Lynch في كلية John Jay في مانهاتن ، وبطولة غاريت لومبارد ، وآرون موناغان ، ومارتي ريا ، ورووري نولان ، وإخراج غاري هاينز. [143]

تعديل التعديلات

تلقت بيكيت طلبات عديدة للتكيف انتظار غودو للسينما والتلفزيون. [144] ومع ذلك ، قاوم المؤلف هذه العروض ، باستثناء الموافقة العرضية بدافع الصداقة أو التعاطف مع الشخص مقدم الطلب. كان هذا هو الحال عندما وافق على بعض الإنتاجات التلفزيونية في حياته (بما في ذلك البث التلفزيوني الأمريكي عام 1961 مع Zero Mostel مثل Estragon و Burgess Meredith في دور فلاديمير نيويورك تايمز يصف الناقد المسرحي ألفين كلاين بأنه "ترك النقاد في حيرة من أمرهم وهو الآن كلاسيكي"). [118] عندما قدمت Keep Films عرضًا لبيكيت لتصوير فيلم مقتبس سيعرض فيه بيتر أوتول ، أخبر بيكيت ناشره الفرنسي بإيجاز: "لا أريد فيلمًا عن فيلم" جودو. "[145] بثت هيئة الإذاعة البريطانية إنتاجًا لـ انتظار غودو في 26 يونيو 1961 ، تم بث نسخة للراديو بالفعل في 25 أبريل 1960. شاهد بيكيت البرنامج مع عدد قليل من الأصدقاء المقربين في شقة تشيلسي لبيتر وودثورب. كان غير سعيد بما رآه. قال: "مسرحيتي لم تكن مكتوبة لهذا الصندوق. مسرحيتي كُتبت لرجال صغار محبوسين في مساحة كبيرة. هنا أنت كبير جدًا بالنسبة للمكان." [146] جادل أحد التحليلات بأن معارضة بيكيت للتغييرات والتكيفات الإبداعية تنبع من اهتمامه المستمر برد فعل الجمهور بدلاً من حقوق الملكية على النص الذي يتم تنفيذه. [147]

من ناحية أخرى ، حققت التعديلات المسرحية نجاحًا أكبر. على سبيل المثال ، قام أندريه إنجل بتكييف المسرحية في عام 1979 وتم إنتاجها في ستراسبورغ. في هذا الأداء ، تم تجزئة الشخصيتين الرئيسيتين إلى 10 أحرف. تضمنت الأربعة الأولى جوجو ، وديدي ، ولاكي ، وبوزو بينما تم تقسيم البقية إلى ثلاثة أزواج: اثنان من المتشردين ، وزوجين من جنسين مختلفين ، وعروس اغتصبها عريسها. [148] جسدت كل واحدة من هذه بعض خصائص إستراجون وفلاديمير. تم استخدام نهج مماثل من قبل تاميا كورياما الذي أخرج تكيفه الخاص للمسرحية في طوكيو. ركزت هذه التفسيرات ، التي استخدمت مقتطفات من حوارات النص الأصلي فقط ، على عقول سكان المدن اليوم ، الذين لم يعودوا يعتبرون أفراداً ، بل أصبحوا واحداً من الكثيرين أو الكل ، الذين حولوا هؤلاء الأفراد إلى آلات. [148]

مقتبس من سلسلة الويب بعنوان أثناء انتظار جودو تم إنتاجه أيضًا في جامعة نيويورك في عام 2013 ، حيث وضع القصة بين المشردين في العصر الحديث في نيويورك. من إخراج رودي أزانك ، استند النص الإنجليزي إلى مخطوطة بيكيت الفرنسية الأصلية En المصاحب جودو (العنوان الجديد هو ترجمة بديلة للفرنسية) قبل الرقابة من دور النشر البريطانية في الخمسينيات ، وكذلك التكيف مع المسرح. فاز الموسم الأول من سلسلة الويب بجائزة أفضل تصوير سينمائي في حفل توزيع جوائز روما ويب 2014. تم إصدار الموسم الثاني في ربيع 2014 على الموقع الرسمي للبرنامج whilewaitingforgodot.com. [149]

تحرير الاستقبال الأمريكي

التخطيط لجولة أمريكية لـ انتظار غودو بدأت في عام 1955. أول جولة أمريكية قام بها آلان شنايدر وأنتجها مايكل مايربيرج. قام بيرت لار وتوم إيويل بدور في الإنتاج. الجزء الأول من الجولة كان كارثة. في البداية ، كان من المقرر عرض المسرحية في واشنطن وفيلادلفيا. ومع ذلك ، أجبرت المبيعات المتقدمة المنخفضة على أداء المسرحية في ميامي لمدة أسبوعين ، حيث كان الجمهور مكونًا من المصطافين. [150] تم وصفها لأول مرة على أنها "ضحكة قارتين" في المنشور المتقدم الذي نشره مايربيرج في الصحف المحلية. [150] ومع ذلك ، عندما عُرضت على الجمهور ، كان رواد المسرح يغادرون بعد الفصل الأول ، واصفين إياها بأنها مسرحية "لا يحدث فيها شيء" ، وكان سائقو سيارات الأجرة ينتظرون أمام المسرح لاصطحابهم إلى المنزل. [151] [152] تسبب عرض ميامي في إلغاء العروض في نيويورك. بحلول أبريل 1956 ، تم التخطيط لعروض جديدة. في ذلك الشهر ، تم استبدال شنايدر ومعظم الممثلين. تولى هربرت بيرغوف منصب المدير وحل إي جي مارشال محل توم إيويل في دور فلاديمير. أثار عرض المسرحية في نيويورك مناقشات حول المسرحية باعتبارها قصة رمزية. أحد المراجعين ، Henry Hewes of the مراجعة السبت، حدد جودو بأنه الله ، و Pozzo بأنه أرستقراطي رأسمالي ، و Lucky على أنه بروليتاري عمالي. [153] دفع هذا بيكيت إلى إصدار بيان نادر ، يفيد بأن رد الفعل كان مبنيًا على سوء فهم للمسرحية. بالنسبة لبيكيت ، تحاول المسرحية ألا تكون قابلة للتعريف. [154] لاقى عرض المسرحية في نيويورك استقبالًا جيدًا لدى النقاد. بروكس أتكينسون اوقات نيويورك امتدح لار لأدائه كـ Estragon. [155]

بعد عرض نيويورك ، استحوذت ورشة الممثلين في سان فرانسيسكو على المسرحية عام 1957. وأخرج هربرت بلاو المسرحية. كان موقف هذه الفرقة هو نقلها بعيدًا عن الموقف التجاري إلى طليعي سلوك. [156] كذلك ، لم يكن للمسرحية منافسة بين الممثلين الذين لعبوا دور فلاديمير وإستراجون لكونهم نجم العرض. [157] كان العرض الأكثر نجاحًا في نوفمبر 1957 في سجن سان كوينتين ، حيث كان للمسرحية تأثير عميق على النزلاء ودفعتهم لبدء مجموعة درامية في السجن. استمروا في إنتاج سبعة من أعمال بيكيت. [158] في عام 1958 ، تم اختيار المسرحية ، التي أنتجتها ورشة الممثلين في سان فرانسيسكو ، للذهاب إلى بروكسل للمشاركة في المعرض العالمي لعام 1958. [159]


العالم و # 8217s الكهوف البحرية الأكثر روعة

تم العثور على الكهوف البحرية ، والتكوينات الطبيعية التي أنشأتها الرياح والمياه ببطء المنحدرات الساحلية ، في جميع أنحاء العالم. العديد من الحالات الشاذة الجغرافية ، تتميز بتقارب فريد للعناصر الطبيعية. يصعب الوصول إلى معظمها ، وتتطلب توقيتًا دقيقًا وفهم المد والجزر وبراعة في الإبحار. هذه ، بالطبع ، غالبًا ما تكون الأكثر روعة.

إليك 10 من أروع الكهوف البحرية في العالم ، من تشيلي إلى إسبانيا إلى كاليفورنيا.

تصوير Tobias Helfrich & # 160 / ويكيميديا

يقع مدخل كهف الهوابط على ارتفاع حوالي متر فوق مستوى سطح البحر عند سفح منحدرات Capo Caccia & # 160 ، لذلك لا يمكن الوصول إليه إلا عندما تكون المياه هادئة. فقط أول بضع مئات من الأمتار من الكهف مفتوحة للجمهور ، والطريقة الوحيدة لدخوله عن طريق البر هي النزول من 600+ اسكالا ديل كابيرول، أو & # 8220Goat steps ، & # 8221 منحوتة في جدار الجرف. Neptune & # 8217s Grotto محاط بالعديد من الكهوف البحرية الأكبر حجمًا والتي يصعب الوصول إليها ، بما في ذلك & # 160 & # 160the & # 160Nereo Cave ، وجهة غوص سكوبا شهيرة جدًا. & # 160

Fingal & # 8217s Cave ، ستافا ، سكوتلاند

الصورة عن طريق Graeme Pow & # 160 / Flickr 

وصف الروائي السير والتر سكوت Fingal & # 8217s Cave بأنه & # 8220 أحد أكثر الأماكن غير العادية التي رأيتها على الإطلاق. & # 8221 معروف لدى السلتيين باسم Uamh-Binn أو & # 8220 The Cave of Melody ، & # 8221 أوضح أسطورة أيرلندية الوجود من كل من هذا الكهف وجسر & # 160 العملاق & # 8217s & # 160 في أيرلندا. نظرًا لأن كلاهما مصنوع من نفس أعمدة البازلت الأنيقة ، تقول الأسطورة أنهما كانتا القطع النهائية للجسر الذي بناه العملاق الأيرلندي Fionn mac Cumhaill إلى اسكتلندا حيث كان يقاتل Benandonner ، منافسه الاسكتلندي العملاق. الأسطورة ، في الواقع ، هي تصحيح جيولوجيًا كلاً من Giant & # 8217s Causeway و Fingal & # 8217s Cave تم إنشاؤهما بواسطة نفس تدفق الحمم البركانية القديمة ، والتي ربما تكون قد شكلت في وقت ما & # 8220bridge & # 8221 بين الموقعين. تشكلت الأعمدة # 160 بواسطة كتلة هائلة من الحمم الساخنة تبرد ببطء شديد لدرجة أنها ، مثل الطين تحت أشعة الشمس الحارقة ، تشققت إلى أشكال سداسية طويلة.

Grotta Azzurra ، أناكابري ، إيطاليا

تصوير فرانكو & # 160 / فليكر

في العصر الروماني ، كانت الكهف الأزرق هي حفرة السباحة الشخصية للإمبراطور تيبيريوس ، وتم انتشال ثلاثة تماثيل رومانية لآلهة البحر من قاع المحيط في الستينيات. تجنب السكان المحليون الكهف منذ فترة طويلة ، لأنه قيل إنه يسكنه الوحوش أو الأرواح الشريرة ، ولكنه في الوقت الحاضر مقصد سياحي شهير للغاية. لا يُسمح بالسباحة ، ولا يُسمح للزوار بالدخول إلا بالقارب ، مستلقياً & # 160 في الأسفل للصرير من خلال مدخل الكهف 4 × 4 أقدام. & # 160 في الداخل ، تتوهج المياه باللون الأزرق الداكن ضد ظلام الكهف أعلاه.

تصوير ira_hendricks & # 160 / فليكر

جزر الرسول هي موطن لبعض من أكثر الكهوف المذهلة في العالم & # 8212 على الرغم من أنه لا ينبغي من الناحية الفنية أن يطلق عليها & # 160sea الكهوف لأنها & # 8217re & # 160 on Lake Superior. خلال & # 160 الصيف يمكن رؤية الحجر الرملي الأحمر بين بحيرة الياقوت وغابات الزمرد عند & # 160 حافة المنحدرات ، ولكن في الشتاء تتألق هذه الكهوف حقًا. عندما تتجمد البحيرة ، تنتشر الرطوبة على جدران الكهوف وسقفها ، مما يؤدي إلى تغطية جدران الكهوف & # 160 بملايين من رقاقات الثلج الرقيقة. & # 160 تتغير التكوينات & # 160 من غرفة إلى غرفة ويومًا بعد يوم.

الثقب الأزرق العظيم ، مدينة بليز ، بليز


الصورة من قبل USGS & # 160 / ويكيميديا

لا يتم إدخال جميع الكهوف البحرية عن طريق الطفو على الماء & # 8212 يجب الوصول إلى بعضها عن طريق الغوص. جزر البهاما مليئة بالكهوف الجوفية ، وتسمى أيضًا الثقوب الزرقاء & # 8212 الكهوف الخالية من الأكسجين والتي تعد من بين أكثر الأماكن قسوة في العالم. ولكن عبر البحر الكاريبي يوجد أكبر وأشهر حفرة تحت الماء: Belize & # 8217s 400-foot-deep & # 160Great Blue Hole. يتميز هذا الكهف & # 8220 العمودي & # 8221 بمقرنصات يصل ارتفاعها إلى 9 أقدام ، والعديد من أنواع الأسماك الاستوائية ، ومياه صافية يمكن مشاهدتها جميعًا من خلالها. أعلن جاك كوستو & # 160it & # 160 أحد أفضل عشرة أماكن للغوص في العالم. & # 160

Cuevas de M & # 225rmol ، تشيلي شيكو ، تشيلي

الصورة عن طريق phyxiusone & # 160 / Flickr

تشكلت من خلال حركة الأمواج على مدار 6،200 عام الماضية ، تشيلي & # 8217s & # 160Marble Caves & # 160 هي جزء من شبه جزيرة مصنوعة من الرخام الصلب & # 160 تتجول في & # 160t the Glacial & # 160General Carrera Lake بالقرب من & # 160 مدينة صغيرة من Puerto Tranquilo. تم تقدير كتلة الرخام التي نحتت منها المياه الكهوف المخططة # 160 لتزن 5 مليارات طن. بالقرب من كهوف الرخام توجد تشكيلات رخامية طبيعية أخرى ، بما في ذلك & # 160Catedral de M & # 225rmol (كاتدرائية رخامية) و Capilla de M & # 225rmol (كنيسة رخامية). تتغير ألوان كل من البحيرة والكهوف على مدار العام بناءً على الطقس. & # 160

كهف Waiahuakua ، & # 160Kauai ، هاواي

تصوير 2kS4 & # 160 / فليكر

ثاني أطول كهف بحري في العالم على ارتفاع 1،155 قدمًا ، & # 160Waiahuaka & # 160 يُعرف أيضًا & # 160 باسم كهف المياه المقدسة وكهف Double Door. يقع على طول Kauai & # 8217s & # 160Na Pali ، ولا يمكن الوصول إليه إلا عن طريق المياه. يحتوي الكهف على العديد من الميزات غير العادية ، بما في ذلك غرفة الكاتدرائية الكبيرة ، وممر نفق مضاء باللون الأبيض ، وصخرة الموت ذات اللون الوردي # 8220 & # 8221 على شكل فرس النهر ، ولكن الأكثر غرابة هو أن الشق في السقف يسمح بالدخول & # 160 أ مسار الشلال في الكهف. في أوقات معينة من اليوم خلال فصل الصيف ، يسطع شعاع من الضوء من خلال نفس الفتحة ، مما يضيء الشلال مثل صاعقة البرق.

الصورة من كريستوف & # 160 / فليكر

يتعذر الوصول إليها تقريبًا أثناء ارتفاع المد ، أصبحت إسبانيا & # 8217s Playa de las Catedrales (شاطئ الكاتدرائية) أرض العجائب من المنحدرات والأقواس والكهوف البحرية عندما ينحسر المد. كان يُطلق عليه في الأصل اسم Praia de Augas Santas (شاطئ المياه المقدسة) ، تمت إعادة تسمية الشاطئ بسبب هذه التكوينات الطبيعية المذهلة ، بعضها يصل ارتفاعه إلى 30 مترًا ، مثل سقف الكاتدرائية. & # 160

كهف كاتدرائية كوف البحر ، كورومانديل ، نيوزيلندا

تصوير دانيال بيكهام & # 160 / Tumblr

كهف آخر سمي على اسم الكاتدرائيات الأوروبية ، يحتوي Cathedral Cove على خمسة كهوف بحرية ، أحدها هو & # 160 بين الأطول في العالم. يمكن الوصول إلى Cathedral Cove لمدة ساعتين فقط في اليوم ، عندما يكون المد في أدنى مستوى له. إنه & # 8217s أحد أشهر مناطق الجذب السياحي على ساحل كاتلينز في جنوب شرق نيوزيلندا. الكهوف مظلمة تمامًا ، لكن الزائرين الجريئين (الذين يمسكون بالمصابيح) من المحتمل & # 160 إلى & # 160 أن يأتيوا عبر طيور البطريق الزرقاء والفقمات في أعماقهم. & # 160

الكهف الملون ، كاليفورنيا ، الولايات المتحدة الأمريكية

 
تصوير ديف بونيل & # 160 / ويكيميديا

تتميز جزيرة سانتا كروز بطول 77 ميلاً من السواحل الصخرية ، بما في ذلك الكهف الملون ، وهو أحد أكبر وأعمق الكهف في العالم. يستمد هذا الكهف ألوانه الفريدة من أنواع الصخور المتنوعة التي تتكون منها جدرانه ، بالإضافة إلى الأشنة والطحالب التي تلتصق بها. يبلغ ارتفاع الكهف 160 قدمًا وطوله ربع ميل تقريبًا ، مع العديد من الغرف الداخلية. عجب إضافي: في الربيع يتلألأ شلال فوق المدخل & # 160


شاهد الفيديو: بئر روماني قديم مع تصميم خرافي و نحت رائع جدا


تعليقات:

  1. Cormac

    في ذلك شيء جيد أيضًا ، أنا أؤيد.

  2. Daimuro

    جيد جدا ، هذا جيد ينتهي.

  3. Gowan

    كالعادة ، أنت من فضلك لنا مع أفضل عبارات شكر ، أنا آخذ!

  4. Kenric

    من الممكن التحدث عن هذا الموضوع لفترة طويلة.

  5. Jiro

    أعتقد أنك مخطئ. سوف نأخذة بعين الاعتبار.

  6. JoJolkree

    بالتاكيد. كان هذا ومعي. يمكننا التواصل حول هذا الموضوع.

  7. Shaughn

    تهانينا ، إجابة رائعة.



اكتب رسالة